点评:Well, where might I begin? We made our appointment with other friends to come and tour the farm. Understandably it is hard to really begin on time, when waiting for an other group to check in and get assembled., 10 minutes late. That being said, both groups were set for the tours and the staff were not prepared to begin. We finally did get to begin, 20 minutes late. Needless to say, the natives were a bit restless. Our first stop was the bottle filling station. The tour guide began his talk, with “well, I get the boring job. No one wants to hear me and what I have to say.” Well, I don’t now. On to the barn, this was the highlight of the tour! The tour guide for this chapter was exuberant, cordial and very inviting to help us learn. On to the front porch for some sips of tasty milk. That was the only thing tasty…the ladies here seemed to be ready for a nap. No expressions, no fun at all. The tour was 1 1/2 hours. That time was spent mostly waiting to move to the next station. So glad to end it all with some samples and we did purchase a scoop of delicious ice cream.
I would suggest that the 3 guides would maybe take a slug of the coffee milk and maybe they could learn to enjoy what they are doing.
I grew up on a farm. The farm got a bad rap today. I also was a teacher. I don’t think these children learned a thing except how to push to get a curd. But, that’s on the parents.
翻译:好吧,我该从哪里开始呢?我们和其他朋友约好了一起来参观农场。可以理解的是,在等待另一组人报到并集合时,很难按时开始,晚了 10 分钟。话虽如此,两个小组都准备好参观了,工作人员还没有准备好开始。我们终于开始了,晚了 20 分钟。不用说,当地人有点焦躁不安。我们的第一站是瓶子灌装站。导游开始讲话,“好吧,我得到了一份无聊的工作。没有人想听我和我要说的话。”好吧,我现在不知道了。去谷仓,这是这次旅行的亮点!本章的导游热情洋溢、热情洋溢,非常热情地帮助我们学习。在前廊喝了几口美味的牛奶。这是唯一好吃的东西……这里的女士们似乎准备小睡一会儿。没有表情,一点也不好玩。这次旅行持续了一个半小时。那段时间大部分时间都花在等待前往下一站上。很高兴以一些样品结束这一切,我们确实买了一勺美味的冰淇淋。
我建议 3 位导游喝一口咖啡牛奶,也许他们可以学会享受他们正在做的事情。
我在农场长大。农场今天名声不好。我也是一名教师。我认为这些孩子除了如何推挤凝乳外什么也没学到。但这是父母的责任。