点评:Luogo dell'anima in pace con il mondo, è il crematorio reale, designato dal fondatore di Jaipur. Le costruzioni segnano i punti in cui venivano cremati i reali, hanno una cupola a forma di ombrello chiamata "chhatri", le architetture marmoree sono impreziosite da sculture, mentre altre sono state costruite in arenaria. E' posto vicino le pendici del Forte di Nahargarh a Jaipur. Gatore Ki Chhatriyan interessa per scoprire il passato regale di Jaipur essendo luogo di riposo dei re Kachwaha. Risale ai primi anni del XVIII secolo, quando Jaipur fu fondata dal Maharaja Sawai Jai Singh II°, uno dei primi sovrani, le generazioni postume costruirono altri cenotafi per i sovrani successivi. Ogni chhatri rappresenta elementi della personalità e governo del sovrano con simboli di onore e rispetto in stile Rajput e Mughal. Il chhatri centrale è del Maharaja Sawai Jai Singh II°. Ogni edificio è unico, ha soffitti a cupola, jalis o disegni a traliccio e dettagli di scene della storia del Rajputana. Mi è piaciuta anche la vegetazione rigogliosa circostante, l'enorme albero dalle bacche rosse.
翻译:这是一个灵魂与世界和平相处的地方,它是斋浦尔创始人指定的皇家火葬场。这些建筑标志着王室成员的火葬地点,它们有一个名为“chhatri”的伞形圆顶,大理石建筑上装饰着雕塑,而其他建筑则是用砂岩建造的。它位于斋浦尔纳哈加尔堡的斜坡附近。加托雷·基·查特里安 (Gatore Ki Chhatriyan) 很有趣地发现了斋浦尔作为卡奇瓦哈 (Kachwaha) 国王的安息之地的皇家历史。它的历史可以追溯到 18 世纪初,当时斋浦尔由第一批统治者之一的萨瓦伊·贾伊·辛格二世大君 (Maharaja Sawai Jai Singh II) 创建,其后几代人为后来的统治者建造了其他纪念碑。 每个 chhatri 都代表了统治者的个性和统治元素,具有拉其普特和莫卧儿风格的荣誉和尊重的象征。中央查特里是萨瓦伊·贾伊·辛格二世大君。每座建筑都是独一无二的,拥有圆顶天花板、jalis 或格子设计以及拉杰普塔纳历史场景的细节。我也喜欢周围茂密的植被,那棵结满红色浆果的大树。