点评:Quand on pénètre dans les jardins de l'Argentor on s'interroge sur le paradis originel. Plus encore, dans les maisons qui les bordent on ne parle qu'anglais. Il n'y a pas de hasard. Les Anglais sont un peuple qui ne se content que du meilleur. J'ai en effet eu le sentiment, en arpentant les cours d'eau margés de pierres, d'être dans la campagne anglaise où le poindre brin d'herbe est taillé à la hauteur d'un pouce. Si le jardin de ma tante est plus grand que le chapeau de mon oncle, la végétation et le parterre de ce jardin aquatique sont aussi verts que les paissances ordonnées britanniques. On s'y ressource parce que la nature et les cours d'eau ondoyant vous enveloppe. En 1968 Nanteuil comptait 500 habitants. En 1975, la population avait triplé, investie par les envahisseurs anglais qui n'ont eu de cesse que de reproduire leur environnement natal. Le résultat est saisissant. Les cours d'eau sont bordés de demeures restaurées dont les jardins sont tondus à l'anglaise. Je ne reprendrai pas l'exhortation de Jeanne d'Arc, ne les boutons pas hors de France au contraire, laissons les modeler la nature telle qu'elle est chez eux, sauvage, verte et fraîche. Ces jardins sont ponctuées d'aires de jeux pour les enfants et de sanctuaires pour la bio diversité. J'y ai croisé des demoiselles, des libellules et des couleuvres se réchauffant aux rayons vitaux du soleil sur des troncs polis par le vent et la pluie.
Bravo à cette municipalité qui a redonné à la nature ses droits d'exister et, de fait, de nous resourcer.
翻译:当您进入 Argentor 花园时,您会对原来的天堂感到好奇。更重要的是,在他们毗邻的房子里只说英语。没有任何危险。英国人是一个只追求最好的人。事实上,当我沿着布满石头的河流行走时,我有一种置身于英国乡村的感觉,那里的薄薄的草叶被砍成一英寸高。如果说姑妈的花园比叔叔的帽子还大的话,这个水上花园的植被和花坛就和英国有序的牧场一样绿。您可以在那里充电,因为大自然和碧波荡漾的水道将您包围。 1968 年,南特伊有 500 名居民。 1975 年,英国侵略者占领了这里,人口增加了两倍,而英国侵略者从未停止过重建他们的原生环境。结果是惊人的。水道两旁都是经过修复的房屋,其花园以英式风格修剪。我不会接受圣女贞德的劝告,我们不要把他们赶出法国,相反,让他们模仿家乡的自然,狂野、绿色和新鲜。这些花园设有儿童游乐区和生物多样性保护区。我看到了豆娘、蜻蜓和蛇,它们在风雨磨得光滑的树干上,在阳光的照射下取暖。
这座城市真是太棒了,它让大自然恢复了生存的权利,事实上,还给了我们资源。