点评:Il CVC è un posto meraviglioso, dove si fa vela con qualsiasi vento e per 8 ore al giorno. Le scomodità sono tutto sommato sopportabili e si sta generalmente in buona compagnia. Purtroppo, a fronte di questi aspetti positivi, ci sono anche elementi che lasciano perplessi per quanto riguarda l’organizzazione didattica e le valutazioni finali. Sono d’accordo con le recensioni precedenti riguardo la mitomania e l’ego ipertrofico degli istruttori: manca coordinamento tra loro, il metro di insegnamento varia sensibilmente da persona a persona e si nota una certa gelosia/competizione interna. In diversi casi, si ha la sensazione che il ruolo dell’istruttore vada oltre la semplice trasmissione di competenze, assumendo toni piuttosto autoreferenziali. Alcuni tendono a fissare criteri di valutazione molto alti e spesso poco i, senza spiegare con precisione cosa ci si aspetti dagli allievi. Più che premiare l’apprendimento, sembra si cerchi di stabilire chi “merita” di entrare nel gruppo dei promossi. Mi è anche capitato di assistere a situazioni in cui, di fronte a difficoltà oggettive (come l’ormeggio con banchina sottovento), la reazione dell’istruttore è stata quella di scaricare la tensione sugli allievi. Quanto alla parte tecnica, non mancano le incongruenze: ad esempio, sulla virata in poppa riceverai istruzioni contraddittorie a seconda dell’istruttore — tenere o non tenere il boma con la mano? A che punto lascare la randa? Modificare alcune tecniche a seconda dell’istruttore che hai in barca di certo non facilita l’apprendimento. Al momento dell’iscrizione viene suggerito di frequentare due corsi consecutivi. Al termine del mio corso, tra i promossi figuravano principalmente coloro che avevano già prenotato anche quello successivo — una coincidenza che lascia qualche dubbio.
翻译:CVC 是一个奇妙的地方,在这里您可以随心所欲地航行,每天可以航行 8 小时。这些不便之处总体上都是可以忍受的,而且你们通常都相处得很好。不幸的是,尽管有这些积极的方面,但在教学组织和最终评估方面也存在一些让人感到困惑的因素。我同意之前关于教练的神话狂热和自我膨胀的评论:他们之间缺乏协调,每个人的教学水平差异很大,并且存在某种内部嫉妒/竞争。在很多情况下,人们会感觉到教练的角色已经超越了简单的技能传授,而是带有一种自我参照的语气。有些学校倾向于设定非常高或通常很低的评估标准,而没有明确解释对学生的期望。其目的似乎不是奖励学习,而是确定谁“值得”进入通过者群体。我也曾目睹过这样的情况:面对客观困难(比如在背风码头停泊),教练的反应是把压力转移到学生身上。至于技术部分,也存在很多不一致之处:例如,在船尾转弯时,你会根据教练收到相互矛盾的指示 - 是否用手握住吊杆?什么时候应该放松主帆?根据船上的教练改变一些技术肯定不会让学习变得更容易。报名时建议您参加两门连续的课程。在我的课程结束时,通过考试的人主要是那些已经预订了下一门课程的人——这个巧合留下了一些疑问。