点评:Un gruppo di amichette tredicenni dopo aver chiesto di consumare ed utilizzare il bagno sono state respinte perché provenienti dall’adiacente spiaggia libera. Il gruppo di ragazzine al mare ha consumato al bar del complesso più volte durante la giornata ciò nonostante il rifiuto ha avuto testuali parole “ ma cosa mi mandate gente al bagno sono riservati a quelli dei gazebi”
Ebbene questi sedicenti commercianti dimenticano che si tratta di un esercizio pubblico e se tale definizione vale per far consumare anche gli ospiti di altri stabilimenti o spiagge libere diventa per loro obbligatorio far usufruire del servizio igienici almeno ai consumatori. Risultato bambina tredicenne piangente che chiama i genitori affinché ivi si rechino per portarla a casa e raggiungere il bagno di casa . Se volete indirizzare i vostri servizi ad una élite, create strutture giuridicamente differenti ove possano accedere e consumare solo soci o giornalieri paganti. Troppo semplice prendere le consumazioni da centinaia di avventori delle spiagge adiacenti per mancanza di altre strutture e garantire l’uso dei servizi igienici solamente ai paganti appartenuti alla créme ! Premesso quanto sopra credo che l’utilizzo di un servizio igienico come un bicchiere d’acqua non si neghi a nessuno tanto più a una tredicenne in preda a dolori di pancia che per mera educazione, mancanza di conoscenza e vergogna ha solamente incassato il diniego. Spero tanto questa recensione possa servire ad indirizzare i clienti da altre parti
翻译:一群十三岁的朋友在要求吃饭和上厕所后被拒绝,因为他们来自邻近的免费海滩。一群海边的女孩白天多次在大楼的酒吧吃饭,但拒绝的结果是“你送我什么人去洗手间,他们是为凉亭里的人保留的”
好吧,这些自封的商人忘记了这是一个公共场所,如果这个定义也适用于允许其他场所或免费海滩的客人消费,那么他们就必须至少对消费者使用厕所设施。结果:十三岁的女孩哭着打电话给父母去接她回家,到达家里的卫生间。如果您想将服务定位于精英,请在法律上创建不同的结构,只有付费会员或日付费者才能访问和使用它们。由于缺乏其他设施,从邻近海滩的数百名顾客那里获取饮料并保证只有付费的精英会员才能使用厕所,这太简单了!鉴于上述情况,我认为任何人都不应拒绝使用诸如一杯水之类的厕所设施,尤其是一个正在胃痛中挣扎的十三岁孩子,由于教育程度低、缺乏知识和耻辱,只收到了否认。 我真的希望这篇评论可以帮助引导客户去其他地方