点评:Già entrando nel cortile d’onore si può apprezzare la grandezza della dimora perfettamente conservata.
Il palazzo è maestoso, domina tutta la Piazza dei Martiri, e propone il museo del Palazzo e il museo della città di Carpi. Il primo presenta i locali degli appartamenti nobili con decorazioni affrescate sulle pareti e opere rinascimentali (dipinti, affreschi, ceramiche, soffitti a cassettoni) disposte nelle varie sale (sala del forno, sala della dama, sala dei trionfi, sala ornata); molto interessanti i reperti xilografici di Ugo da Carpi, inventore dell’incisione a chiaroscuro e del sistema di stampa a tre passaggi. Nel Museo della città sono esposte, oltre a pannelli e reperti sulla storia urbanistica e architettonica (dall’età del bronzo fino al periodo longobardo, dal ‘200 ai primi del ‘500, dal periodo della Signoria fino agli Estensi), opere artistiche e artigianali di persone illustri che hanno reso famosa Carpi: cimeli risorgimentali, documenti, volumi, macchinari, attrezzi; pregevoli le storie degli inventori della scagliola e dei cappelli in truciolo di legno.
All’esterno molto belle la torre dell'orologio, la torre circolare d’angolo, la terrazza (a cui si può accedere durante la visita al museo), e l’architettura degli edifici di varie epoche che compongono la facciata principale tutta in mattoni.
翻译:进入荣誉庭院,人们就能欣赏到保存完好的住宅的宏伟。
宫殿雄伟壮观,俯瞰整个烈士广场,内设宫殿博物馆和卡尔皮市博物馆。第一部分展示的是贵族公寓的房间,墙壁上有壁画装饰,各个房间(烤炉房、女士房、凯旋房、华丽房)内布置有文艺复兴时期的作品(绘画、壁画、陶瓷、格子天花板);非常有趣的是明暗对比雕刻和三遍印刷系统的发明者乌戈达卡皮 (Ugo da Carpi) 的木刻作品。城市博物馆除了展出有关城市规划和建筑历史的展板和文物(从青铜时代到伦巴第时期、从 13 世纪到 16 世纪初、从领主王朝时期到埃斯特家族时期)外,还展出了使卡尔皮闻名的杰出人物的艺术和手工艺作品:意大利复兴运动的遗物、文件、书籍、机械、工具;人造大理石帽和木片帽的发明者的故事值得关注。
从外观上看,钟楼、圆形角楼、露台(参观博物馆时可以进入)以及构成主立面的各个时代的建筑,全部用砖砌成,非常漂亮。