点评:A distanza di qualche anno, in occasione di una visita ad amici in vacanza qui, abbiamo rivisto questo bel lungomare, particolarmente godibile se percorso, a piedi o in bici, fuori stagione e la cui peculiarità consiste, come si desume dal nome, nell'intitolazione di targhe e sottopassaggi ad alcuni dei massimi cantautori italiani. Pur avendo potuto dedicargli solo il poco tempo a disposizione abbiamo ancora una volta apprezzato l'idea in sé, notando tuttavia il cattivo stato di alcune formelle, l'assenza di artisti di altissimo livello - sia "storici", sia di tempi a noi più vicini - e forse, più in generale, la staticità di un'iniziativa che invece andrebbe sviluppata valorizzandola.
Tra i vari personaggi celebrati, tutti memorabili, c'è anche Ivan Graziani, che qui era veramente di casa, vuoi perché nato poco distante (era teramano di Giulianova), vuoi perché studiò all'istituto d'arte di Ascoli Piceno e a quello di arte grafica di Urbino, vuoi infine perché suonò e cantò davvero parecchio da queste parti. Non abbiamo invece visto neppure questa volta targhe intitolate a veri giganti come Enzo Jannacci, Gino Paoli, Paolo Conte e altri. Ma magari non ce le ricordiamo o ci sono di nuovo sfuggite.
翻译:几年后,在一次来这里度假拜访朋友时,我们再次看到了这个美丽的海滨,如果在淡季步行或骑自行车探索,特别令人愉快,其独特之处在于,正如其名称所示,以一些最伟大的意大利创作歌手的名字命名的牌匾和地下通道。尽管我们只能投入很少的时间,但我们再次欣赏这个想法本身,但注意到一些瓷砖的状况不佳,缺乏最高水平的艺术家 - 无论是“历史的”还是来自更多的时代我们的邻国对此很熟悉——或许,更一般地说,一项倡议的静态性质,应该通过对其进行评估来发展。
在众多令人难忘的著名人物中,还有伊万·格拉齐亚尼(Ivan Graziani),他在这里真正感到宾至如归,要么因为他出生在不远的地方(他来自泰拉莫的朱利亚诺瓦),要么因为他在阿斯科利皮切诺艺术学院学习还有乌尔比诺的图形艺术,也许是因为他在这些部分确实演奏和演唱了很多。然而,这一次,我们没有看到以恩佐·詹纳奇、吉诺·保利、保罗·孔特等真正巨人命名的牌匾。但也许我们不记得他们了,或者他们又离开了我们。