点评:I have a mobility impairment and use a compact 3-wheel scooter to get around at venues like this. Those using scooters and wheelchairs might wish to consider these comments before going.
First, several of the outdoor pieces are available only by using loose gravel paths or walking down long stairs. Many of the pieces are viewable on hard surface paths. The interactive map on their website shows the surfaces of each path.
The main problems I encountered were in the buildings. The Cafe requires you to enter through a very narrow door, turn 90 degrees, go a few feet down a narrow hallway, and make another 90 degree turn through a narrow doorway. Inside, it may be difficult to navigate around the chairs and tables.
The pastry/coffee shop area is easier to enter, but the hallways for the restrooms are narrow and entry into the restroom requires a 90 degree turn. I used one of the restrooms and had to back out, due to lack of space in the restroom itself.
The Pavilions building requires the use of an elevator with a very narrow entrance. Again, I went in head first but had to back out.
Feel free to call or email the museum to ask specific questions you may have.
翻译:我行动不便,需要使用小型三轮电动代步车才能在类似这样的场所活动。使用电动代步车或轮椅的人士在前往之前可能需要考虑以下几点。
首先,部分户外展品只能通过碎石路或长长的台阶到达。许多展品可以在硬质路面上欣赏。他们网站上的互动地图显示了每条道路的路面情况。
我遇到的主要问题都出现在室内建筑中。咖啡馆需要穿过一扇非常狭窄的门,然后转90度,沿着一条狭窄的走廊走几步,再转90度穿过一个狭窄的门。在咖啡馆内部,由于桌椅摆放,通行可能比较困难。
糕点/咖啡区更容易进入,但洗手间的走廊很窄,而且进入洗手间需要转90度。我使用其中一个洗手间时,由于空间不足,不得不倒退着出来。
展馆需要乘坐电梯才能进入,但电梯入口非常狭窄。我又一次头朝里冲了进去,结果不得不往外退。
如有任何疑问,欢迎致电或发送电子邮件至博物馆。