点评:Vous êtes à pieds, vous ne savez par où commencer votre visite de la ville, vous êtes perdu ? Alors vous arrivez de la gare et vous avez remonté le cours de la Marne pour échouer place de la Victoire. L'arc de triomphe (la porte) marquait la porte d'Aquitaine. Il a été construit en l'honneur de Xavier de France, duc d'Aquitaine, frère aîné de Louis XVI, Louis XVIII et Charles X. Il meurt de la coqueluche à un an. Quelle aurait été l'histoire de France s'il avait vécu ? On ne le saura jamais.
En revache ce qu'on sait : cette place marque le début de la rue Saint Catherine, la plus longue de Bordeaux. Et vous y trouverez des étudiants, des étudiantes et des étudiants ainsi que des étudiantes. Alors installez vous à une terrasse pour prendre un verre et écouter des histoire d'étudiants.
翻译:您步行,不知道从哪里开始游览这座城市,您是否迷路了?因此,您从车站到达,沿着马恩河而上,最终到达胜利广场。凯旋门(大门)标志着阿基坦的大门。它是为了纪念阿基坦公爵泽维尔·德·法兰西(Xavier de France)而建,他是路易十六、路易十八和查理十世的哥哥。他一岁时死于百日咳。如果他还活着,法国的历史会怎样?我们永远不会知道。
然而,我们所知道的是:这个广场标志着波尔多最长的圣凯瑟琳街的起点。你会发现那里有学生,有男有女,还有学生。所以坐在露台上喝一杯,听听学生的故事。