点评:D'accordo: la bellezza passata e presente (sia pur ricostruita) di Dresda sta in gran parte nell'esibito splendore dei suoi palazzi barocchi, e l'insieme è straordinario. Fra i molti elementi, però, la Hofkirche è uno di quelli in cui l'impatto di questo stile sfiora, se non addirittura tocca, il sovradosaggio. Nessuno discute, per carità, la qualità della torre dell'orologio o delle 75 statue di santi e principi elettori che adornano le facciate, ma sia l'interno che l'esterno mi hanno dato un'idea di sovraccarico e pesantezza che non mi aspettavo. Un discorso a sé, e nettamente più positivo, merita il piccolo ponte che collega la chiesa alla Residenza dei principi elettori e permetteva a costoro di recarsi alla messa in incognito: splendido, anche se metterlo sul piano del veneziano ponte dei Sospiri, come pare piaccia fare ai locali, è alquanto azzardato.
翻译:同意:德累斯顿过去和现在(尽管经过重建)的美丽很大程度上在于其巴洛克式宫殿的辉煌,而其整体建筑群也非同凡响。然而,在众多元素中,宫廷教堂是这种风格影响最为显著的地方,即便不是压倒性的。要知道,钟楼的质量以及装饰外墙的75尊圣人和选帝侯雕像无人质疑,但教堂内外却给我一种意想不到的沉重感。值得一提的是连接教堂和选帝侯官邸的小桥,它让选帝侯得以隐姓埋名地参加弥撒:虽然它很壮观,但像当地人似乎喜欢的那样,把它比作威尼斯的叹息桥,多少有些冒险。