点评:Non mi aspettavo un Duomo così originale e ricco di capolavori a Prato. Intitolata a Santo Stefano la Cattedrale di Prato non ha uno stile puro. La presenza di una chiesa già dedicata allo stesso Santo, è testimoniata dal X secolo. E' un edificio semplice, in origine romanico, man mano ampliato dopo la crescente venerazione della Sacra Cintola, a cui venne dedicata una cappella affrescata da Agnolo Gaddi con Storie della Vergine e della Cintola (1392-1396), e in cui si conserva anche la piccola e raffinatissima statua in marmo bianco della Madonna con Bambino di Giovanni Pisano, dei primi del Trecento. Nel 1428 Donatello e Michelozzo realizzarono il pregiato pulpito esterno usato per l'ostensione della Sacra cintola e a seguire Paolo Uccello decorò la cappella dell'Assunta. A metà del 1400, Filippo Lippi affrescò le pareti del coro della Cattedrale con il ciclo di Santo Stefano e di San Giovanni, il suo capolavoro, ormai di stampo rinascimentale.
翻译:没想到普拉托有这么一座充满杰作的原创大教堂。普拉托大教堂以圣斯特凡诺的名字命名,它的风格并不纯粹。自 10 世纪以来就有证据表明,已经有一座供奉同一位圣人的教堂。 这是一座简单的建筑,最初是罗马式的,随着人们对圣带的日益崇拜而逐渐扩大,阿格诺洛·加迪(Agnolo Gaddi)在圣带上绘制了一幅壁画,描绘了圣母与圣带(1392-1396)的故事,并在其中供奉着圣带。保存着乔瓦尼·皮萨诺 (Giovanni Pisano) 创作的十四世纪早期小型且非常精致的白色大理石圣母与孩子雕像。 1428 年,多纳泰罗和米开罗佐创建了用于展示圣腰带的珍贵外部讲坛,保罗·乌切洛随后装饰了圣母升天教堂。 1400年代中期,菲利波·里皮(Filippo Lippi)在大教堂唱诗班的墙壁上绘制了圣斯蒂芬和圣约翰循环壁画,这是他的杰作,现在具有文艺复兴风格。