点评:Super slechte ontvangst voor de meewerkende touringcar chauffeurs die de helft van de volle zaal als eerste gastheer/ chauffeur mochten vervoeren.
Deze gasten op een deftige en chique manier naar hun avondje/weekendje weg
bij de "GASTHEER" André Rieu vervoeren.
Alle medewerkers van het evenement van EHBO, KAARTVERKOOP, PICCELO'S, BEVEILIGING, VERKEERSREGELAARS en alle andere betrokken afdelingen hebben eten, koffie, water, eten, vlaai en zit ruimte etc.
Chauffeurs van de 50 tot 100 touringcars die dus soms tot bijna de helft van een concert brengen.
Moeten zonder enige collegiale gastvrijheid van 18.00 uur tot 23.30 in de touringcar vertoeven. (80 draaiende diesels voor de warmte)
Dit zonder eten drinken (toilet)
Er wordt dus niet na het sluiten van de deuren aan wellicht 1/3 van de wel graag willende chauffeurs, de >500 lege stoelen uit dankbaarheid aangeboden.
Ook werd er geen warme ruimte om te zitten aangeboden.
Op een avond wordt 1.2 miljoen euro aan entree opgehaald, waarvan zeker 500.000 euro aan klandizie door bussen wordt gebracht.
Is 200 kopjes koffie 100 puntjes vlaai ter inkoopwaarde max 300 euro te duur?
Daarnaast in de foyer een zitplek en een liveverbinding met de zaal of een lege stoel (vaak al betaald) in de zaal te vullen.
Daarnaast zou de bus onderneming die losse verkoop doet ook 2 euro boven op de arrangementen van > 425 pp kunnen doen of 2 euro marge inleveren.zodat de gastheer! Reisleider chauffeur ook gewoon met zijn gasten mee kan zoals t hoort.
Onvoorstelbaar? Nee! ongemanierd en a-sociaal!
Nog een lange leerzame en sociale weg te gaan.
Toch moest ik dus zelf een kaart kopen om als verantwoordelijke uitvoerende de grote zorg voor een verwarde vrouw en de daardoor ongeruste overige 45 groepsgasten bij te staan. (De belofte van piccolo en beveiliging om voor haar te zorgen kwam niets van terrecht, binnen 15 min was ze verdwenen/zoek)
Kon mij niet permitteren dat de vrouw zoek zou raken in de menigte van >10.000 mensen, die na t concert in beweging kwamen, zo ook dat ik dan de overige gasten misschien wel een uur of nog later in het hotel zou hebben. Ook zit je na 15 uur op het eind van de rijtijdenwet.
Deze was ook op de grens.
Door de inzet van een betrokken chauffeur reisleider die wel zijn fatsoensnormen en verantwoordelijkheid kende, had deze gastheer de verwarde vrouw als eerste in de touringcar
Dus deze vrouw en de overige gasten netjes optijd in het hotel voor de bossen en net optijd binnen de rijtijdenwet!
Dit is het ongeloof en de ergenis van een onbegripvolle en gefrustreerde chauffeur reisleider.
翻译:对于合作的长途汽车司机来说,他们的接待非常差,他们是第一个运送整个房间一半的主人/司机。
这些客人以庄严而别致的方式去度过他们的夜晚/周末
致“主持人”安德烈·瑞欧。
来自急救、票务销售、PICCELOS、安保、交通控制和所有其他相关部门的所有活动员工都有食物、咖啡、水、食物、馅饼和座位等。
50 到 100 名教练的司机有时几乎要占半场音乐会的时间。
下午 6:00 至晚上 11:30 必须留在车内,不得受到任何同事招待。 (80 台运行柴油机供热)
不吃饭就喝这个(上厕所)
因此,也许有 1/3 的自愿司机在关门后出于感激而没有获得超过 500 个空座位。
也没有提供温暖的座位。
一晚上就收取120万欧元的入场费,其中至少有50万欧元的顾客是由巴士带来的。
对于最高购买价值 300 欧元来说,200 杯咖啡和 100 片馅饼是否太贵?
此外,门厅的座位以及与房间的实时连接或填补房间中的空椅子(通常已付费)。
另外,做个人销售的巴士公司还可以在> 425 pp的套餐上加收2欧元或者放弃2欧元的保证金,这样东道主!导游司机也可以简单地陪伴他的客人。
难以想象?不!没有礼貌、反社会!
教育和社会还有很长的路要走。
但我还是得自己买一张卡,作为负责的主管,才能对一位困惑的女士和其他45位因此而担心的团体客人给予无微不至的照顾。 (服务生和保安承诺照顾她的承诺最终落空,她在 15 分钟内就消失了)
我不能让那个女人在音乐会结束后开始移动的超过 10,000 人的人群中迷路,而且我可能会在一个小时甚至更晚的时间内让其他客人到达酒店。下午 3 点之后,您也将遵守驾驶时间法规。
这个也在边界上。
多亏了一位忠诚的司机兼导游的努力,他知道自己的体面和责任标准,这位东道主第一个把这位困惑的女人带上了车。
因此,这位女士和其他客人准时到达酒店,前往树林,而且正好符合行车时间规定!
这是一个无法理解且沮丧的司机/导游的怀疑和烦恼。