点评:Der Mt. Huangshan ist definitiv einer der schönsten Gebirge auf der Welt. Dabei spielen die seltsam schön geformten Felsen sowie die ikonischen Kiefern eine große Rolle. Der Huangshan wir in zwei Regionen unterteilt, der hintere und der vordere Berg. Die Hauptroute fängt beim vorderen Berg an und endet am hinteren Berg. Wir sind andersrum gelaufen, d.h. vom hinteren Berg mit der Yungu Seilbahn hoch und mit der Yuping Seilbahn von vorne runter. Dabei haben wir eine Nacht auf dem Berg im Hotel übernachtet, konnten aber die Menschenmassen so gut wie möglich vermeiden. Auf dem hinteren Berg befinden sich 80% der Sehenswürdigkeiten, wie z.B. die Shixin Spitze oder der sogenannte „Affe, der auf das Meer schaut“. Dabei handelt es sich um einen komisch geformten Stein, der aus der Ferne aussieht wie ein Affe. Beim vorderen Berg kann man dann auch die klassische „Willkommen Kiefer“ (迎客松) etc. besichtigen. Dazwischen liegen noch viele weitere atemberaubende Spitzen, Gesteine und Bäume, die ich aber nicht alle aufzählen werde. Zusammengefasst ist der Huangshan ein wunderschöner Berg, der aber Zeit zum Besuchen benötigt. Trotzdem auf jeden Fall vorbeikommen.
翻译:黄山无疑是世界上最美丽的山峰之一。奇形怪状的岩石和标志性的松树在其中扮演着重要的角色。黄山分为后山和前山两个区域。主要路线始于前山,止于后山。我们选择了相反的路线,从后山乘坐云谷缆车上山,从前山乘坐玉屏缆车下山。我们在山上的酒店住了一晚,但尽量避开了人潮。80%的景点都在后山,例如始信峰和所谓的“猴子望海”。这块奇形怪状的岩石从远处看像一只猴子。在前山,你还可以看到经典的“迎客松”等等。在后山之间还有更多令人叹为观止的山峰、岩石和树木,我就不一一列举了。总而言之,黄山是一座美丽的山,但游览需要时间。无论如何,你一定要去看看。