点评:È stata una esperienza interessante ma un po' monotona,o meglio,ripetitiva perché fermarsi ad ogni pinguino come se fosse un essere unico irrepetibile eterno ,per me, è risultato snervante.Come se fossimo di fronte una nursery di neonati gracchianti dell'andatura caraccolante,indolente che mi ricordava Totò nei suoi spassosi film.Certo, ho seguito la guida,la signora Nora ,che sembrava conoscere tutti i palmipedi,ma non le sue esternazioni in gridolini di gioia o stupore.Allora perché ho dato 5 pallette avendo già ammirato i pinguini in S.Africa ben più grandi e minacciosi di fronte al turista invadente?Per la presenza dei guanachi,agili scattanti felpati,in branco o solitari,con i loro movimenti armoniosi e i saltelli a pie'pari.Ovviamente,nessun cibo dalla loro carne,per me.E la natura selvaggia riarsa battuta dai venti e dalle correnti.
翻译:这是一次有趣的经历,但有点单调,或者说重复,因为对我来说,在每一只企鹅前停下来,好像它们是独一无二的、不可重复的、永恒的存在,这让人感到不安。就好像我们站在一个育婴室前面,里面有一群呱呱叫的新生儿,步履蹒跚。懒惰的他让我想起了托托在他的搞笑电影中。当然,我跟着导游诺拉夫人,她似乎知道所有的蹼足动物,但不了解她那种因喜悦或惊讶而尖叫的表情。那么,为什么我已经欣赏过南非的企鹅,它们在入侵游客面前更大、更具威胁性,而我却给了 5 个球呢?因为那里有敏捷、快速、柔软的原驼,成群或独自行动,动作和谐以及它们用双脚跳跃。显然,我的肉吃不上它们。还有被风和水流冲击的干涸的野性。