点评:The planning and logistics for three countries, including in-country travel, hotel arrangements with guides, who were versed in the English language, and who were knowledgeable about the cultures made it easy for us to navigate in these countries (Thailand, Vietnam and Cambodia) and to better understand and appreciate their cultures. The experience of visiting the Royal Palace in Bangkok was superb and other historical monuments and experiencing local food was great. The visit to Athuraya temples and understanding historical events was one of our highlights. Our travels to the north in Chiang Mai to visit temples and a day with bathing the elephants was another highlights of experiencing Northern Thailand. Our travel to Hanoi was impressive to witness the exuberance and entrepreneurial spirit of the people. Impressive was to be at the train alley and see passenger train rolling a few feet away from our coffee table was incredible as it was our experience with Ha Long bay with its beautiful landscapes and to top the experience a visit to Siem Reap to Angkor Wat at 5 am in the morning to see the sun rise behind the marvelous temple, the chirping of birds, was a totally an spiritual and unforgettable experience. Some hotels like the one in Hanoi were in good location but very small room for a couple.
翻译:三个国家的规划和后勤工作,包括国内旅行、酒店安排和精通英语、了解当地文化的导游,让我们能够轻松地在这些国家(泰国、越南和柬埔寨)游玩,更好地了解和欣赏他们的文化。参观曼谷皇宫的经历非常棒,其他历史古迹和品尝当地美食也很棒。参观阿图拉亚寺庙和了解历史事件是我们最精彩的体验之一。我们前往北部清迈参观寺庙,并花一天时间给大象洗澡,这是体验泰国北部的另一个亮点。我们前往河内旅行令人印象深刻,亲眼目睹了人们的热情和创业精神。令人印象深刻的是,在火车巷子里,看到客运列车从我们咖啡桌几英尺外驶过,这真是太不可思议了,这是我们在下龙湾的体验,那里风景优美,最重要的是,早上 5 点去暹粒吴哥窟看太阳从奇妙的寺庙后面升起,听着鸟儿的鸣叫,这真是一次精神上令人难忘的体验。有些酒店,比如河内的酒店,位置很好,但房间对于一对夫妇来说太小了。