点评:Igreja que faz com que os brasileiros católicos (como eu) se sintam em casa. Há, inclusive, uma imagem da Nossa Senhora Aparecida doada pelo governo brasileiro, por conta de a igreja apresentar uma pintura da Madona Negra. Ali já estiveram Michele Obama, Nelson Mandela, Oprah, Bill Clinton, entre outras personalidades.
O local, porém, foi muito mais do que uma casa religiosa: abrigou reuniões políticas de jovens estudantes que lutavam contra a institucionalização da língua Afrikaans, bem como contra o Apartheid. As autoridades, inclusive, visando acabar com tais encontros, chegaram a atirar na igreja, sendo que as marcas das balas são visíveis até hoje. Toda essa tensão culminou com o assassinato de mais de uma centena de estudantes em 1976.
Quanto à visitação, há guia local que nos dá uma explicação geral de todos os aspectos da igreja. Algo em torno de uns 15 a 20 minutos.
Por conta da história, a visita é importante. Mais ainda se você for católico.
翻译:教堂让天主教巴西人(像我一样)有宾至如归的感觉。甚至还有巴西政府捐赠的阿帕雷西达圣母像,因为教堂里有一幅黑色圣母像。米歇尔·奥巴马、纳尔逊·曼德拉、奥普拉、比尔·克林顿等名人都曾到过那里。
然而,这个地方不仅仅是一个宗教场所:它举办了反对南非荷兰语制度化以及反对种族隔离的年轻学生的政治会议。当局为了杜绝此类冲突,甚至向教堂开枪,子弹留下的痕迹至今清晰可见。所有这些紧张局势最终导致 1976 年一百多名学生被谋杀。
至于参观,有当地的导游给我们大致讲解了教堂的各个方面。大概15到20分钟左右。
由于历史原因,这次访问很重要。如果您是天主教徒,则更是如此。