点评:I think many folks outside of Atlantic Canada are not very familiar with their French speaking colleagues in New Brunswick, Nova Scotia and PEI. This nice little museum on the campus of l'unviersite de Moncton gives a good insight on this historic community..when they arrived in north america, how they survived and particularly how they were forcibly removed (la deportation)from the region by the British after they had beaten the French in one of the many wars fought between these two colonial powers in the 18th century. The forced removal of Acadians is sometimes described as the first example of ethnic cleansing. What I had not realized was that after a few years, the Acadians were allowed back into NB and NS if they agreed to swear allegiance to the English king.And then began the struggle for eg language and religious rights (they were French speaking and Catholic) which after many decades was successful...much credit to the first French speaking premier of New Brunswich Louis Robichaud. Museum does a nice job of outlining the lives and challenges of this resilient group of people
翻译:我认为加拿大大西洋地区以外的许多人都不太熟悉新不伦瑞克省、新斯科舍省和爱德华王子岛的法语同事。蒙克顿大学校园内的这个漂亮的小博物馆让人们对这个历史悠久的社区有一个很好的了解。当他们到达北美时,他们是如何生存的,特别是他们是如何被英国人强行从该地区驱逐(驱逐)的在 18 世纪这两个殖民国家之间发生的众多战争之一中,他们击败了法国人。强制驱逐阿卡迪亚人有时被描述为种族清洗的第一个例子。我没有意识到的是,几年后,如果阿卡迪亚人同意宣誓效忠英国国王,他们就被允许回到新布伦特和国民服役。然后开始了争取语言和宗教权利等权利的斗争(他们是法语和天主教徒) )几十年后取得了成功……这要归功于新不伦瑞克第一位讲法语的总理路易斯·罗比肖(Louis Robichaud)。博物馆很好地概述了这群有韧性的人的生活和挑战