点评:I used to love visiting The Bull, especially sitting in the garden, enjoying the beautiful scenery.
However, my recent experiences have been very disappointing. A month ago, I took my parents, who had travelled up to visit, for lunch. The food was okay, but the atmosphere was ruined by a group of loud workmen, led by one particularly obnoxious individual. His voice was painfully loud, like a megaphone, and completely ruined our afternoon. At the time, I assumed it was just bad luck.
This past weekend, a friend came to visit, so I suggested a river walk with a stop at The Bull. Unfortunately, the same unpleasant person was there again, this time with even more of his loud-mouthed crew. While we were at the bar, they were making blatant homophobic comments, which was absolutely unacceptable. Their behavior was appalling, and once again, it completely destroyed the pub's atmosphere.
It got to the point where I had to leave my drink behind because I could no longer bear the loud voice giving me a headache. Aside from them, the pub was nearly empty, and I can see why. Unless something is done about this group—especially banning this obnoxious individual—I'm afraid you'll continue losing customers. It's a shame, because The Bull used to be a lovely place.
翻译:我以前很喜欢去 The Bull,尤其是坐在花园里,欣赏美丽的风景。
然而,我最近的经历却令人非常失望。一个月前,我带着前来探望的父母去吃午饭。食物还行,但一群吵闹的工人破坏了气氛,领头的是其中一个特别讨厌的人。他的声音大得刺耳,就像扩音器一样,完全毁了我们的下午。当时,我以为这只是运气不好。
上周末,一位朋友来拜访,所以我建议去河边散步,顺便去 The Bull 看看。不幸的是,那个讨厌的人又来了,这次带着更多的吵闹的工作人员。当我们在酒吧时,他们公然发表恐同言论,这是绝对不可接受的。他们的行为令人震惊,再一次彻底破坏了酒吧的氛围。
我不得不放下酒,因为我再也无法忍受大声的声音让我头疼。除了他们之外,酒吧里几乎空无一人,我明白为什么。除非对这个团体采取措施——尤其是禁止这个令人讨厌的人——否则我担心你会继续失去顾客。这很遗憾,因为 The Bull 曾经是一个可爱的地方。