点评:Kicked out for no Lawful reason.
My best friend Alex was accused of drugs. I will explain now why it’s impossible. Alex friend called Sophie passed her a vape and Alex is very against it. Alex was putting her hands in her pocket as a result me and all my friends got kicked out, you should have checked every person in there’s pocket as there was no one in our group who does any sort of drugs.
Disclaimer: I asked the ginger bouncer, who kicked us out, can I show you her pockets. I did. After that they didn’t care how clean we were. It is a lovely place with disgusting bouncers with a massive power complex. I believe you should employ more people who don’t have a power complex.
Regardless I hope the manager understands, as you have employed some bouncers who don’t quite understand how to use the power they have.
Best wishes,
Oliver Bailey
Best regards Oliver Bailey, future lawyer.
翻译:被无正当理由踢出。
我最好的朋友亚历克斯被指控吸毒。我现在来解释为什么这是不可能的。亚历克斯的朋友索菲递给她一支电子烟,亚历克斯非常反对。亚历克斯把手放在口袋里,结果我和我的所有朋友都被踢出去了,你应该检查一下每个人的口袋,因为我们这个团体里没有人吸毒。
免责声明:我问了把我们踢出去的红发保镖,我能给你看看她的口袋吗。我照做了。之后他们就不在乎我们有多干净了。这是一个可爱的地方,却有令人厌恶的保镖,他们有着巨大的权力情结。我认为你应该雇佣更多没有权力情结的人。
无论如何,我希望经理能理解,因为你雇佣了一些不太了解如何使用自己拥有的权力的保镖。
祝好,
奥利弗·贝利
致以最诚挚的问候,奥利弗·贝利,未来的律师。