点评:I walked the section of canal from Bath to Trowbridge one day and was appalled by the amount of boats moored along the tow path, I completely understand the love of living on a boat, however when this means that a great deal of these owners are clearly having fires on the towpath, turning a tow path into places to house their pets and poultry, destruction of the flora and fauna, repairing of the boat and allowing the waste produced to enter the waterways, leaving bags of rubbish on the tow path, boats which look as though they haven't moved in a great deal of time. All impacts on the beauty of an amazing waterway. However, I did see evidence of responsible boat owners and tourist enjoying the waterways. But, sadly these were far less. I do hope that the authorities who look after the waterway, will one day walk the entire route and make the changes required to bring this amazing waterway back into order.
翻译:有一天,我走过从巴斯到特罗布里奇的那段运河,被停泊在纤道两旁的船只数量震惊了,我完全理解人们对住在船上的热爱,然而,这意味着很多船主显然在纤道上生火,把纤道变成宠物和家禽的窝,破坏动植物,修理船只并将产生的废物排入水道,在纤道上留下一袋袋垃圾,船只看起来好像很久没有移动过一样。所有这些都对这条迷人水道的美丽造成了影响。然而,我确实看到了一些负责任的船主和游客在享受水道的痕迹。但遗憾的是,这样的人少之又少。我真心希望,负责管理这条水道的当局有一天能够走遍整条路线,并做出必要的改变,让这条迷人的水道恢复秩序。