点评:A difesa del settore nord della città medicea, fu costruita sull'angolo nord-orientale, a cavallo tra gli ultimi anni del XVI secolo e i primi del secolo successivo. Un tempo aveva un'estensione maggiore, ma fu ridotta alle attuali dimensioni nel XVIII secolo, per fare spazio ai nuovi quartieri di Venezia Nuova e San Marco. Circondata interamente dalle acque del fosso reale, si possono ammirare oggi le sue mura e i suoi bastioni che appaiono quasi intatti. Vi si accede con un ponte in un unico punto all'angolo sud-occidentale, ma al momento questo non è possibile perchè l'accesso è chiuso con un cartello che indica l'inizio di lavori di "recupero del verde e dell'architettonico" nell'ambito dei finanziamenti del PNRR; su tale cartello viene specificato l'inizio dei lavori (21 ottobre, senza l'indicazione dell'anno) ma non la fine; sempre su tale cartello era specificato che la chiusura sarebbe stata totale solo dal lunedì al venerdì, perchè nei week end le aree non direttamente interessate dai lavori sarebbero state accessibili, ma quest'ultima frase è stata coperta con un nastro adesivo nero (ed in effetti noi siamo venuti di sabato ed era tutto chiuso). All'interno della fortezza c'è comunque rimasto ben poco degli edifici originari (concentrati nei pressi dell'ingresso) e l'intera area ospita per lo più un parco pubblico con annessi alcuni edifici di servizio.
翻译:为了保卫美第奇家族城市的北部,人们在东北角修建了这座城堡,时间是 16 世纪末至 19 世纪初。它曾经有一个更大的扩展区,但在 18 世纪缩减到现在的规模,以便为新威尼斯区和圣马可区腾出空间。它完全被皇家护城河的水包围,今天您可以欣赏到几乎完好无损的城墙和堡垒。可以通过西南角的一座桥进入,但目前无法进入,因为入口已关闭,并有标志表明已开始进行“绿色和建筑恢复”工程,这是 PNRR 资助的一部分;该标志仅指明了工程的开始日期(10月21日,未注明年份),但没有指明工程的结束日期;同一标志上还明确指出,只有周一至周五才会全面关闭,因为周末不直接受到施工影响的区域可以进入,但最后一句话被黑色胶带遮住了(事实上,我们是周六来的,所有地方都关闭了)。然而,在堡垒内部,只有很少的原始建筑物保留下来(集中在入口附近),整个区域大部分是一个公共公园和一些附属的服务建筑。