点评:Upon arrival, we walked around the buildings, enjoying the architecture of the day. It’s a neat building complex. After looking inside the round building, we went in the church. Not being Catholic, I was fascinated by the alcoves filled with icons lit by candles, and the old artwork depicting various events. And then… there he was. Or maybe I should say, there his bones were. The martyr, Hippolytus, in a glass case, his bones stacked adjacent to his skull, with a red velvet garment draped over the top. Candles burning, icons galore, railing to bar the touching of the glass. I can’t help but think he’d rather be buried in a nice cemetery than having his skeletal framework placed on display, distracting people from the whole reason he martyred himself. But it was thought provoking. It’s a fascinating church, and worth the visit.
翻译:抵达后,我们在建筑物周围散步,欣赏当时的建筑。这是一个整洁的建筑群。参观完圆形建筑后,我们进入了教堂。我不是天主教徒,但我对那些摆满蜡烛点亮的圣像的壁龛和描绘各种事件的古老艺术品着迷。然后……他就在那里。或者我应该说,他的骨头就在那里。殉道者希波吕托斯被放在一个玻璃盒子里,他的骨头堆放在头骨旁边,上面披着一件红色天鹅绒衣服。蜡烛燃烧,圣像随处可见,栏杆挡住了玻璃。我不禁想,他宁愿被埋葬在一个漂亮的墓地里,也不愿把他的骨架放在外面展示,分散人们对他殉道的真正原因的注意力。但这发人深省。这是一座迷人的教堂,值得一游。