点评:Ein Ausflug dorthin steigt und fällt mit dem Guide. Wir sind mit Red Sea Project Ecotourism dorthin und unser Guide hat sich von den Tourgruppen ferngehalten. Wir waren 2 und der Guide. Sowas hat einfach seinen Preis. Kann gar nicht teuer genug sein. Der Guide sagte auch, dass so viele Leute sehr viel Stress für die Tiere bedeuten würden. Wir waren einverstanden damit, die Delfine vielleicht nicht zu sehen, dafür aber abseits zu bleiben. Die Delfine haben es uns prompt gedankt und so schwamm ich inmitten einer Schar wilder Delfine, die mir bis auf 20cm nahe kamen. Und zwar freiwillig. Sie waren auf der Flucht von der Masse 70 Meter entfernt. Ich habe aber auf die Anweisung unseres Guides hin auch keine Bewegungen im Wasser gemacht. Eltern sollten NICHT mit ihren Kindern dorthin fahren. Die Kinder planschen, schreien, verstören die Tiere. Die großen Tourigruppen, die hingeführt worden sind, waren sowieso total laut. Einfach ätzend. Ich bin der Meinung, dass ein solches Erlebnis super teuer sein müsste. Wie auch Fleisch. Dann muss man eben darauf sparen. Die Riffe dort sind, so Taucher, die jedes Jahr dort tauchen, in diesem Jahr gänzlich kaputt gewesen. Im letzten Jahr waren diese wohl noch halbwegs intakt. Wir haben trotzdem einen 2 Meter großen Rochen gesehen. Laut Guide eine Seltenheit hier.
翻译:旅途随着导游的带领而起起伏伏。我们是和红海项目生态旅游一起去的,我们的导游远离旅游团。我们一共两个人,还有一位导游。做这样的事是要付出代价的。怎么也不够贵。导游还说,这么多人会给动物带来很大的压力。我们一致同意,虽然我们可能看不到海豚,但我们会远离它们。海豚立即向我们表示感谢,于是我游进了一群距离我不到 20 厘米的野生海豚之中。并且是自愿的。他们逃跑时距离人群有70米。然而,按照导游的指示,我没有在水中做任何动作。父母不应该带孩子去那里。孩子们泼水、尖叫,打扰了动物们。无论如何,被带到那里的大型旅游团确实很吵。简直烦人。我认为这样的体验一定非常昂贵。还有肉。那么你只需要为此存钱即可。据每年在那里潜水的潜水员称,今年那里的珊瑚礁已被彻底破坏。去年它们可能还比较完好。我们依然看到了一条2米长的鳐鱼。据导游介绍,这里很少见这种东西。