点评:An experience like no other, for those of us from "out of country" - though Timber Tina does present shows in Europe, I believe.
Billed as "12 exciting events packed into an hour and 15-minute show. Axe throwing. Log Rolling. Underhand Chopping. Power Hot Sawing. Obstacle Pole Relay. Crosscut Sawing. Pole Climbing... And More! RAIN OR SHINE!" this is exactly what you get! Tina is the ultimate showwoman, entertaining and encouraging the audience to join in to support "their" lumberjack (GO, ETHAN - YO-HO!!!). The 2 lumberjacks (Ethan v. Jim in this show) are real lumberjacks, and also seasoned performers, playing to the crowd. We laughed, shouted and gasped in amazement.
Seated on partly-covered "bleachers", we even got the forecast 10 minutes of heavy rain about half-way through. Mobility issues meant I was seated at the front (uncovered), but the 2 lumberjacks carried me up the steep slippery steps to a covered seat !!
Well worth a visit - children are encouraged to join in "pushing" the huge crosscut saw and receive a signed certificate.
Later, the lumberjacks sign off-cuts for kids to take home (couldn't pack for the plane :(, unfortunately).
All-in-all, a wonderfully unique way to celebrate my 74th birthday! YO - HO!!
翻译:对于我们这些“外地人”来说,这是一次无与伦比的体验——虽然我相信Timber Tina确实在欧洲有演出。
宣传语是“12项精彩活动挤进一个小时15分钟的演出。掷斧头、滚木、低手砍树、动力热锯、障碍杆接力赛、横切锯、爬杆……还有更多!风雨无阻!” 这场演出绝对精彩!Tina是终极表演者,她不仅娱乐观众,还鼓励观众加入进来,为“他们”的伐木工人加油(加油,ETHAN - YO-HO!!!)。两位伐木工人(这场演出中Ethan和Jim扮演)都是真正的伐木工人,也是经验丰富的表演者,他们为观众表演。我们笑着,喊着,惊叹不已。
我们坐在半遮盖的“露天看台”上,演出进行到一半时,天气预报说会下10分钟的大雨。由于行动不便,我只能坐在前排(没有遮盖),但两位伐木工人把我抬上了陡峭湿滑的台阶,来到了一个有遮盖的座位!!
非常值得一看——孩子们被鼓励加入“推”巨大的横切锯的行列,并获得签名的证书。
之后,伐木工人在锯下的边角料上签名,让孩子们带回家(可惜没能打包带上飞机 :()。
总而言之,这是庆祝我74岁生日的绝妙方式!哟嗬!!