点评:Is it the passion for orange? That teeny tiny little Mohican? The brilliant sense of humour, or the serious love of cuttlefish? Heartfelt thanks go to Matt who has managed to get me reactivated and back in the water despite it all. For anyone nervous out there who hasn't dived for years, you can't have a better instructor. Everyone down at Bouley Bay is absolutely brilliant, but it was Matt who got me over the line when it could have gone either way! Extremely empathetic, he has a no-nonsense side but also immediately spots what you're capable of and instils the confidence in you to do it all. Even when you start by putting your wetsuit on back to front. Seriously couldn't have done it without him. Although he's not in Jersey for long, I know he will have made a huge impression on those who have crossed his path, and wherever he ends up next will be very lucky to have him. Come back to Jersey! I premise I'll dive at Bouley Bay if you do. Happy bubbles - and thank you xxx
翻译:是因为对橙色的热爱?还是因为那颗小小的莫希干人?是绝妙的幽默感,还是对墨鱼的热爱?衷心感谢Matt,尽管经历了种种磨难,他还是让我重新振作起来,回到了水中。对于那些多年未潜水却感到紧张的人来说,你找不到比他更好的教练了。Bouley Bay的每个人都非常优秀,但Matt在一切可能都发生的时候,帮助我突破了界限!他非常善解人意,既有严肃认真的一面,又能立即发现你的能力,并给你信心,让你做到一切。即使你一开始只是把潜水服穿反了。真的,没有他我根本做不到。虽然他来泽西岛的时间不长,但我知道他会给那些与他有过交集的人留下深刻的印象,无论他接下来去哪里,我都会非常幸运能有他。再来泽西岛吧!如果你再来,我保证我会在Bouley Bay潜水。快乐泡泡 - 谢谢你 xxx