点评:Ce jour, 17/06/26, nous avons effectué la sortie de 5 heures avec escale sur l'île Skellig Rock. Départ 8h30 pour 50 mn de traversée.Le temps était très couvert et humide (bruine puis pluie. ). Du coup, la navigation fut agitée et comme il est dit : celà est difficile pour les personnes souffrant du mal de mer surtout sur un petit bateau. Le gingembre aide naturellement. Par ailleurs, toutes les explications à bord sont en anglais. Ensuite, arrivés sur l'île (poser le pied à terre est salvateur) et débute l'ascension avec dès les premiers efforts, une halte obligatoire pour les consignes sur l'île (toujours en anglais...). Le sol n'est pas trop glissant mais il y a tout de même 600 marches (nous avions des bâtons de randonnée). Petite halte au tout début aux wc. En montant, vision sur les macareux et le paysage fantastique. Au sommet, halte déjeuner juste avant le monastère (impossible de déjeuner dans l'enceinte du monastère) et quelques minutes plus tard, à nouveau des explications en Anglais (nous n'y sommes pas allés). La visite est très intéressante et il y a des nids dans les cellules.. Il faut s'imaginer la vie des religieux... Retour au bateau (départ 13h15) et contournement de l'île afin de visualiser les autres points de vue où se trouvent d'autres accès. Poursuite de la navigation vers une 2eme île pourvue d'oiseaux migrateurs et retour définitif pour 13h30.
翻译:今天,2026年6月17日,我们进行了5小时的旅程,中途在斯凯利格岩岛停留。早上8:30出发,航行50分钟。天气阴沉潮湿(先是毛毛雨,然后是降雨)。因此,航行很不顺畅,正如俗话所说:晕船对于晕船的人来说很困难,尤其是在小船上。姜自然有帮助。此外,船上所有的讲解都是英文的。然后,我们到达了岛上(脚踏上陆地是救命稻草),开始攀登。从最初的尝试开始,我们不得不停下来听岛上的指示(仍然是英文的……)。地面不是很滑,但仍然有600级台阶(我们带了登山杖)。在最开始的洗手间短暂停留。在上升的途中,可以看到海鹦和美丽的风景。在山顶,我们停下来吃午饭,就在修道院前(修道院内不可能吃午饭),几分钟后,我们又用英语听了讲解(我们没有去那里)。这次参观非常有趣,而且在小房间里还有鸟巢。你不得不想象僧侣们的生活……返回船上(下午 1:15 出发),绕岛一圈,去欣赏其他有其他入口的观景点。继续航行前往第二个有候鸟的岛屿,并于下午 1:30 返回。