点评:We drove down Route 66 through Springfield and spotted many of the guidebook places such as the Rail Haven Motel, the Steak & Shake, and Carl the Giant Muffler Man Chef. A lot of places scattered across the country on the route are not well identified or there are too many to uncover while trying to keep a schedule on the route. Flipping through guidebooks and watching out for Route 66 attractions seems to be harder than it looks. We simply stumbled on the Gillioz Theater by driving Route 66 through town and admiring the downtown architecture and looking for things that were the proper era to be along this original part of the highway . The Gillioz was named to the National Register of Historic Places in 1991 and was constructed in 1926, the same year Route 66 was named a national highway. It is now mainly a concert venue. You can get a tour by going on their website. There are so many of these treasures on Route 66 that we have broken the drive up into pieces because there is so much concentrated in areas like Springfield while hundreds of of others are miles out in the countryside and spread far apart. We definitely will be back to Springfield because we missed so much here.
翻译:我们沿着 66 号公路穿过斯普林菲尔德,发现了许多旅游指南上提到的地方,比如 Rail Haven Motel、Steak & Shake 和 Carl the Giant Muffler Man Chef。这条路线上分散在全国各地的许多地方都没有得到很好的识别,或者在试图安排路线行程时有太多地方需要发现。翻阅旅游指南并留意 66 号公路上的景点似乎比看起来要难。我们沿着 66 号公路穿过小镇,欣赏市中心的建筑,寻找适合这条公路原始部分的时代的东西,偶然发现了吉利奥兹剧院。吉利奥兹剧院于 1991 年被列入国家史迹名录,建于 1926 年,同年 66 号公路被列为国家公路。现在它主要是音乐会场地。您可以访问他们的网站进行参观。 66 号公路上有如此多的宝藏,我们把行程分成了几个部分,因为很多宝藏都集中在斯普林菲尔德等地区,而其他数百个宝藏则分布在乡下数英里之外,相距甚远。我们一定会回到斯普林菲尔德,因为我们在这里错过了太多东西。