点评:François nous a accueillis à bras ouverts dans sa galerie qui est pleine de trésors à découvrir avec les yeux et avec les doigts. Car c’est une des spécificités ! François nous incite à toucher ses œuvres et à nous déplacer autour afin d’en admirer la beauté vivante.
Cette vie dégagée par les œuvres est également due à la seconde spécificité des œuvres, à savoir l’utilisation des pigments d’ocres du village. Ces derniers réagissant à l’évolution de la luminosité, de l’hygrométrie et de la température.
Dernière spécificité, François est très ouvert avec chacun et plus particulièrement les enfants en prenant le temps de leur expliquer les œuvres, l’art et l’interprétation que l’on peut en faire.
Enfin, que dire des œuvres de François Tapiézo ! C’est aussi beau que original! Aussi chaud que profond! Aussi imaginatif que sublime !
En allant à la galerie Tapiézo, bien que nos yeux en prennent plein la vue, on n’y voit bien qu’avec le cœur.
Mike
翻译:弗朗索瓦张开双臂欢迎我们走进他的画廊,这里充满了等待我们用眼睛和手指去发现的宝藏。因为这是他的标志性特征之一!弗朗索瓦鼓励我们触摸他的作品,并在它们周围走动,欣赏它们充满活力的美感。
作品散发出的这种生命力也源于其第二个显著特点:使用了来自村庄的赭石颜料。这些颜料会随着光线、湿度和温度的变化而变化。
最后一个显著特点是:弗朗索瓦对每个人都非常开放,尤其是孩子们,他会花时间讲解这些作品、艺术以及对它们的解读。
最后,我们该如何评价弗朗索瓦·塔皮埃佐的作品呢?它们既美丽又独创!既温暖又深刻!既富有想象力又崇高!
当我们参观塔皮埃佐画廊时,虽然我们的眼睛眼花缭乱,但我们只有用心才能真正地去欣赏。
迈克