点评:Nous avons consacré 2 h pour la visite du musée mais il faut bien compter tout un après-midi : les explications sont très intéressantes, les questions sont nombreuses et il y a tant de maquettes miniatures à observer que le temps passe très vite.
La personne qui nous reçoit, monsieur Jean Rogier, est passionné et à l’initiative de ce musée : il a pratiquement mis au point la plupart des maquettes miniatures et des mécanismes de marche. Il nous parle d’un temps que nous n’avons pas connu quand les moulins ( à eau, à vent, à cheval, à chien même..) nous permettaient de nous nourrir et entretenir la convivialité entre les humains des différents pays du monde entier, à des époques différentes.
Ceci est le résultat de nombreuses heures de recherches sur le sujet et un grand et minutieux travail de réalisation manuelle des ingénieuses miniatures que le monsieur passionné nous présente chaleureusement et généreusement.
En visite dans la région, nous avons aussi apprécié les explications des maquettes sur le barrage hydro-électrique de Luzech installé sur les méandres du Lot et l’histoire de la ville.
On ne peut que regretter que la personne de l’office de tourisme ne l’indique pas dans les lieux à visiter.
Il faut appeler à l'avance pour être sûr de l'ouverture. Et réserver un créneau horaire pour bien profiter des explications et de la découverte des maquettes qui demande calme et concentration.
翻译:我们花了两个小时参观博物馆,却花了一整个下午的时间:讲解很有趣,问题很多,还有很多微型模型可供观察,时间过得很快。
接待我们的Jean Rogier先生对这个博物馆充满热情并创办了这个博物馆:他实际上开发了大部分微型模型和行走机构。它告诉我们一个我们不知道的时代,磨坊(水、风、马,甚至狗……)让我们能够在不同的时间养活自己,并维持来自世界各地不同国家的人类之间的欢乐。
这是对这个主题进行大量研究的结果,也是这位热情的绅士热情而慷慨地向我们呈现的巧妙微缩模型的伟大而细致的手工创作工作。
在参观该地区时,我们还欣赏了关于安装在该地段蜿蜒处的卢泽奇水电站大坝模型和该镇历史的解释。
我们只能遗憾的是,旅游局的工作人员没有在参观的地方注明这一点。
您必须提前致电以确定何时开放。并预留一个时间段,充分利用模型的讲解和发现,这需要冷静和专注。