点评:Dalla Nomentana alla Lunigiana il passo è breve. La chef Violante vi attende nella sua struttura, arroccata sul cucuzzolo di questo antico Borgo ligure. Anche se non l'avete mai vista basta suonare al suo Eremo e lei vi accoglierà, sorridente e rilassata, come sempre. La fornitissima cucina casalinga si è recentemente arricchita di un pezzo pregiato, la mitica friggitrice ad aria professionale, un pezzo che completa una già ricca dotazione di macchinari, degni di un locale a 3 stelle Michelin.
Se la Chef è in vena, ma solo se è in vena (e questo lo si capisce osservando la vena, fate attenzione), potrete chiederle di farvi visitare il museo delle teglie da forno della Casa. Una strabiliante raccolta di tegami che racconta un secolo di storia familiare e che vi permetterà di capire come amore e tradizione si coniugano in una sfrenata fantasia per trovare nuovi luoghi di stoccaggio di queste preziose reliquie.
Nel giorno del suo compleanno, come da tradizione Ligure, la Chef apre gratuitamente le porte all'intero Paese e si scatena un vero tripudio di antipasti, primi, secondi di mare e di terra, dolci, caffè ed ammazzacaffè.
Accorrete numerosissimi, perché "da Violante arrivi triste e te ne vai pimpante"
Buon compleanno Violante, sei sempre "impagabile" ed ineguagliabile.
翻译:从诺门塔纳 (Nomentana) 到卢尼贾纳 (Lunigiana) 仅几步之遥。主厨 Violante 在她位于这个古老利古里亚村庄顶部的设施中恭候您的光临。即使您从未见过她,只要给她的 Hermitage 打电话,她就会一如既往地微笑着、放松地欢迎您。储备丰富的家庭厨房最近增添了一件有价值的物品,即传奇的专业空气炸锅,它完善了一套已经丰富的机械,堪比米其林三星级餐厅。
如果厨师有心情,但前提是她有心情(你可以通过观察心情来判断,小心),你可以让她带你参观房子的烤盘博物馆。令人惊叹的平底锅系列讲述了一个世纪的家族历史,让您了解爱与传统如何在无拘无束的想象力中结合起来,为这些珍贵的文物找到新的存储地点。
在她生日那天,按照利古里亚的传统,厨师免费向整个国家敞开大门,并推出真正的开胃菜、第一道菜、来自海洋和陆地的第二道菜、甜点、咖啡和咖啡杀手。
大量前来,因为“你到达维奥兰特时心情沉重,离开时又充满活力”
维奥兰特生日快乐,你永远是“无价的”和无与伦比的。