点评:This trail leads through a lovely forest that is often shaded from the heat. It was a good thing for us as it was 94 degrees when we walked it! The last leg of the trail is more lava rock that my husband said was pretty off much to the side and not on the path itself too much. I only went about 2/3- 3/4 of the way in as the lava rock description in guidebooks was off putting to me after breaking my kneecap 12 years ago slipping on lava rock!! He said that he had some difficulty finding a trail that went down to the edge of the pool, but that he saw people down there. I talked to many people returning past me on the trail who had either put their feet in the pool's cold water or had taken the plunge into the 37 degree water!! That is NOT recommended as the shock of the cold water has caused some to have heart attacks! The pictures I got to see were gorgeous, and after hearing the path was easier than I thought, I think it would have been nice to go the final 1/3 - 1/2 mile!
翻译:这条小路穿过一片美丽的森林,那里常年阴凉。这对我们来说是件好事,因为我们走的时候气温高达94华氏度(约34摄氏度)。小路的最后一段是熔岩,我丈夫说它们大多偏向路边,而且在小路上并不多。我只走了大约三分之二到四分之三的路程,因为12年前我曾在熔岩上滑倒摔断膝盖,旅游指南上对熔岩的描述让我感到很不舒服!!他说他很难找到一条通往水潭边缘的小路,但他看到有人在那里。我和很多从我身边经过的人聊过,他们要么把脚伸进了水潭的冷水中,要么直接跳进了37华氏度(约27摄氏度)的水中!!不建议这样做,因为冷水的冲击力已经导致一些人心脏病发作!我看到的照片非常漂亮,而且听说这条路比我想象的要容易,我觉得如果能走完最后的三分之一到半英里就好了!