点评:Брутален здесь Высоцкий. Брутальней намного, чем на фотографиях. Чуть больше объем бицепса и грудной клетки, чуть рельефнее мышцы. А ведь на самом деле он настоящим был для всей страны не на фото и не в театре, и даже не в кино, а в песнях. На фото и в театре его мало кто видел из почти трехсотмиллионного Союза. В кино огромных ролей, кроме роли в "Месте встречи" у него, к сожалению, не было. Все его мышцы, объем груди и рельефность бицепса для нас были в песнях на магнитофонных катушках. И его неповторимый голос. Не брутальный, слова такого в русском языке тогда не было, почти не было. Было слово настоящий мужик (это я не о блатных понятиях), мужественный. Я бы к этой палитре в отношении Высоцкого еще слово благородный добавил. Да, да и мужик и благородный в одном флаконе. В общем спасибо памятнику, что все эти чувства к поэту во мне снова взбудоражил.
翻译:维索茨基在这里显得很粗犷,比照片上要粗犷得多。他的二头肌和胸肌似乎更粗壮,肌肉线条也更清晰。但实际上,整个国家看到的他,并非照片、剧院,甚至电影,而是歌曲。在拥有近三亿人口的苏联,很少有人看过他的照片或看过他的演出。可惜的是,除了《相遇之地》之外,他没有出演过任何重要的电影角色。他所有的肌肉、胸肌和二头肌线条都体现在磁带上的歌曲里。还有他独特的嗓音。不是“粗犷”——在当时的俄语里,这个词几乎不存在。当时的词是“真正的男子汉”(我指的不是犯罪术语),“阳刚”。如果要形容维索茨基,我还会加上“高贵”这个词。是的,他既是男子汉,又是高贵的人。所以,感谢这座纪念碑再次唤起了我心中对这位诗人的所有情感。