点评:Entre Rodez et Conques ( Aveyron ), et en bordure du causse comtal, la Cascade de Salles-la-Source , est impressionnante avec ses trois étages , et avec quelques fois un fort débit . Elle présente une particularité assez rare : la chute d’eau tombe au milieu du village , ce qui nous a permis de faire une pause rafraîchissante .
Elle saute la falaise, entre des maisons, et tombe dans une vasque que prolonge une grotte. La visite de la Grotte justifie quelques efforts !
Accroché au flanc du Causse , le village de Salles-la-Source s'étage sur trois terrasses de tuf (ou travertin) , ce qui crée un cadre magnifique !
Cette cascade est alimentée par une rivière souterraine , qui coule depuis l’aven du Tindoul de la Vayssière.
La rivière qui alimente la cascade , est constituée de plusieurs bras dont l’un a été dès le XVIIème siècle capté pour faire tourner une roue implantée sur un des pignons de la filature construite au cœur du village, juste à côté de la cascade. Aujourd'hui , avec l’électrification, la filature n’a plus utilisé l’énergie hydraulique.
L’eau a été canalisée pour alimenter une centrale hydroélectrique construite pour cette occasion en 1928.
Le débit de la rivière souterraine est très variable, pratiquement tarie parfois jusqu’à près de 700 litres par seconde selon la saison.
La chute comme la centrale , vivent sur cette variabilité des débits.
翻译:在罗德兹和孔克(阿韦龙省)之间,位于科斯孔塔尔高原边缘的萨勒拉苏尔斯瀑布气势磅礴,瀑布分为三层,有时水量充沛。它还有一个相当独特的特点:瀑布直接穿过村庄,让我们有机会在此稍作休息,享受清凉。
瀑布从悬崖上飞流直下,穿过房屋之间,最终汇入一个延伸至洞穴的水潭。参观这个洞穴绝对值得一去!
萨勒拉苏尔斯村依偎在科斯高原的一侧,建在三层凝灰岩(或称石灰华)梯田上,景色壮丽。
瀑布的水源来自一条地下河,这条河发源于廷杜尔德拉瓦西耶洞穴。这条河流由几条支流组成,其中一条早在17世纪就被截流,用于驱动安装在村庄中心、紧邻瀑布的纺纱厂齿轮上的水车。如今,随着电气化,磨坊不再使用水力。
地下水被引流至一座建于1928年的水力发电站。这条地下河的流量变化很大,有时几乎干涸,有时则根据季节不同,流量可达每秒近700升。瀑布和水力发电站都依赖于这种流量变化。