点评:En el año 1926 cuando el último arco que quedaba en pie de la iglesia de San Isidoro se trasladaba desde su lugar original, la plaza del Fontán, hasta el Campo San Francisco, donde descansa actualmente. Esta zona, utilizada desde hacía unos años como mercado de frutas y verduras, se decidió destinar únicamente a la venta de leche. Pero para ello era necesario construir una cubierta para que las lecheras pudiesen resguardarse del agua, el frío y los calurosos días de verano. Fue el ingeniero municipal Ildefonso Sánchez del Río y Pisón quien, en 1929, recibió el encargo de proyectar un techo para estas mujeres. Se concluyó que la solución más adecuada era construir un tendejón con forma de paraguas que diese cabida a todas las vendedoras. Fue esta curiosa estructura la que propició el que la plaza pasara a llamarse de manera no oficial «Plaza del Paraguas».
Esta estructura no es la única existente en Oviedo, sino que se construyó otros tres paraguas en la ciudad, aunque esta vez con una utilidad distinta a la ya mencionada. También en la década de los años veinte se levantaron tres lavaderos con la misma estructura para dar cobijo a las lavanderas.
La Corredoria, Olloniego y Fuente la Plata fueron los lugares escogidos para colocar estos paraguas de hormigón. Mientras que el primero se encuentra actualmente en muy buen estado, el segundo muestra un importante deterioro y el tercero se ha derruído por completo.
Hoy en día es una plaza de lo más curiosa, sobre todo sabiendo la historia que esconde detrás.
翻译:1926 年,圣伊西多罗教堂仅存的最后一个拱门从原来的地点丰坦广场 (Plaza del Fontán) 迁至目前所在的旧金山坎波 (Campo San Francisco)。该区域曾被用作水果和蔬菜市场几年,后来决定仅用于销售牛奶。但为此,有必要建造一个遮盖物,以便挤奶女工可以保护自己免受水、寒冷和炎热的夏季的影响。 1929 年,市政工程师 Ildefonso Sánchez del Río y Pisón 受委托为这些妇女设计屋顶。结论是,最合适的解决方案是建造一个能容纳所有摊贩的伞形摊位。正是这种奇特的结构导致广场被非正式地称为“雨伞广场”。
这种结构并不是奥维耶多唯一存在的结构,该市还建造了另外三把雨伞,尽管这次的目的与已经提到的不同。同样在20世纪20年代,建造了三间结构相同的洗衣房,供洗衣女工居住。
La Corredoria、Olloniego 和 Fuente la Plata 被选为放置这些混凝土雨伞的地方。虽然第一座目前状况良好,但第二座已严重恶化,第三座已完全倒塌。
如今,它是一个最令人好奇的广场,尤其是了解它背后的历史。