点评:Es gibt zum Metzgerturm - der nie ein Ulmer Stadttor war - eine kleine historische Legende: "Es geschah in einer Zeit, als in ihm gerade Metzger einsaßen, aus Strafe, weil sie das Volk in Notzeiten mit zu kleinen Würsten betrogen hatten. Als ihnen die Todesstrafe angedroht wurde, kippten die wohl mit reichlich Hüftgold gesegneten Herren vor Schreck alle um, offenbar so orchestriert, dass der Turm darob aus dem Lot geriet."
Vermutlich gibt es für die tatsächliche Schräglage, für das um 1349 errichtete und 36,1 Meter hohe Bauwerk, aber einen anderen Grund: das historische Fundament gilt als eigentliche Ursache. Die Gründung zur Donau hin fußte auf der alten Stadtmauer, zur Stadt hin aber auf Holzstämmen, die in Folge der Senkung des Donauwasserspiegels irgendwann verfaulten. 1911 kamen Beton-Fundamente rein - die Neigung nach Westen von aktuell ca. 2 Meter blieb.
Wenn man einen Spaziergang an der Donau macht oder vom Ulmer Münster in Richtung Donau geht, wird man hier zwangsläufig vorbeikommen - interessantes Bauwerk, aber kein "must see".
翻译:关于屠夫塔(它从来都不是乌尔姆的城门)还有一小段历史传说:“据说当时屠夫们因为在百姓急需时出售过小的香肠欺骗百姓而被关押在那里。当他们面临死刑的威胁时,这些可能体重超标的先生们全都吓得倒塌了,显然是有人精心策划的,导致塔楼失去了平衡。”
这座大约建于1349年的建筑物高36.1米,其实际倾斜可能还有另一个原因:历史地基被认为是实际原因。朝向多瑙河的地基是基于旧城墙,而朝向城市的方向则是以木头为基础,这些木头最终由于多瑙河水位下降而腐烂。 1911 年,增加了混凝土基础 - 目前仍向西倾斜约 2 米。
如果您沿着多瑙河散步或从乌尔姆大教堂步行往多瑙河方向,您必然会经过这里——一座有趣的建筑,但不是“必看”的。