点评:On the next part of our tour of Scotland in May 2025 we drove along Loch Na Keal, one of the most scenic sections of a drive from Fionnphort to Tobermory. The road follows the edge of the loch and allows many spectacular views of Ulva and Ben More.
The road has now been upgraded from when I first travelled this way to Tobermory almost 46 years ago. Back then it was not as easily to navigate, with potholes and few passing places. On returning late at night, we would find the road blocked with sheep and deer which meant driving even closer to the edge in places. This is probably the same today.
There are plenty of stopping and view points along the loch shore to allow for some photoshoots of the views. Some would also make ideal picnic places, or to start a stroll along the loch shore. However we found that most were blocked up with bird watches looking for glimpses of the Golden Eagles. We even managed a sighting without having to stop, as the eagle flew up the loch along side us.
Toward the end of the drive along the loch you have the ferry point to Ulva or boat trips to Staffa.
You will also be able to see where the series of waterfalls named Eas Fors take their final plunge into the loch. There is a parking area close by which allows one to climb up along the river to view the falls.
翻译:2025年5月,我们苏格兰之旅的下一站是洛赫纳凯尔湖(Loch Na Keal),这是从菲奥恩福特(Fionnphort)到托伯莫里(Tobermory)沿途风景最美的路段之一。公路沿着湖岸蜿蜒而行,可以欣赏到乌尔瓦山(Ulva)和本莫尔山(Ben More)的壮丽景色。
这条路比我46年前第一次走这条路去托伯莫里时要好得多。那时路况很差,坑洼不平,错车点也很少。深夜返回时,我们经常发现路被羊群和鹿堵住,不得不在某些路段更靠近湖边行驶。现在的情况可能也差不多。
湖岸边有很多停车点和观景点,可以拍照留念。有些地方也很适合野餐,或者沿着湖岸漫步。不过,我们发现大部分地方都被观鸟者占据了,他们都在寻找金雕的踪迹。我们甚至不用停车就能看到老鹰,它从湖面上飞过,与我们并肩而行。
沿着湖边行驶到尽头,你会看到前往乌尔瓦岛的渡口,或者可以乘船前往斯塔法岛。
你还可以看到名为伊斯福斯瀑布的一系列瀑布最终倾泻入湖。附近有一个停车场,可以沿着河岸向上攀登,欣赏瀑布美景。