点评:When you visit Oaxaca City, don’t shortchange yourself by just shopping or wandering. It's a stunning place where you can easily get lost in the colors, flavors, and art. However, if you want to understand this magical place—its culture, history, and traditions—you need someone like Suzanne and Discover Oaxaca Tours.
Suzanne has lived in Oaxaca for 25 years. She’s bilingual, knowledgeable, and knows the heart and soul of this city. More than a tour guide, she feels like a local friend who’s excited to share her adopted home with you.
Over three days, we visited Monte Albán, Mitla, a printmaker's studio, a jewelry workshop, and a local cacao business. We also visited a mezcal ranch, where we learned about the traditional process and sampled 20 varieties (in small sips, rather than 20 drinks!) and met a traditional weaver. Suzanne also knew the best places to eat.
What I appreciated most was how Suzanne helped us make the absolute most of our time. She's a lovely person who is patient and kind. Whether you’re into history, art, food, or want to experience Oaxaca beyond the typical tourist path, Suzanne has a tour for you.
翻译:游览瓦哈卡市,切勿只顾购物或闲逛,以免辜负自己的期望。这里景色迷人,色彩缤纷,风味浓郁,艺术气息浓郁。然而,如果您想了解这片神奇的土地——它的文化、历史和传统——您需要像苏珊娜和“探索瓦哈卡之旅”这样的人。
苏珊娜在瓦哈卡生活了25年。她精通双语,知识渊博,深谙这座城市的灵魂。她不仅仅是一位导游,更像一位热情好客的当地朋友,乐于与您分享她所居住的家园。
在三天的时间里,我们参观了阿尔班山、米特拉、一家版画工作室、一家珠宝工坊和一家当地的可可企业。我们还参观了一个梅斯卡尔酒庄,了解了传统的酿造工艺,品尝了20种梅斯卡尔酒(我们只是小口小口地品尝,而不是20杯!),并见到了一位传统的织布工。苏珊娜还知道一些最好的餐厅。
我最感激的是苏珊娜帮助我们充分利用了时间。她人很好,耐心又善良。无论您喜欢历史、艺术、美食,还是想体验瓦哈卡不同于传统旅游路线的魅力,苏珊娜都能为您提供合适的行程。