点评:что маяк фактически не пострадал при ожесточённом штурме Пиллау, поскольку для советской авиации и артиллерии он служил ориентиром и не подвергался обстрелам и бомбёжке, а немцы хоть и заминировали сооружение, но по какой-то причине не взорвали его. Правда, на оптической линзе маяка сохранились сколы и следы попаданий пуль и осколков. Удивительно и то, что лет 12-13 назад на маяк пускали организованные группы экскурсантов от Музея Балтийского флота. Работа маяка обеспечивается сложным хозяйством, расположенным на внутреннем дворе: здесь и котельная, и дизель-генераторная ( с двумя дизелями немецкого производства 1952 года выпуска) на случай внештатного отключения электричества. Электрический свет используется на маяке с 1913 года, а до того источником света были масляные, керосиновые и, впервые в европейской практике, газовые лампы. Высота маяка 33,2 м. над уровнем моря, дальность огня 26 км.
翻译:灯塔在对皮劳的猛烈袭击中实际上没有被损坏,因为它是苏联航空和炮兵的参考点,没有受到炮击或轰炸,尽管德国人在这座建筑上埋了地雷,但出于某种原因他们没有炸毁起来吧。确实,灯塔的光学透镜上仍然有碎片以及子弹和弹片击中的痕迹。同样令人惊讶的是,12-13年前,波罗的海舰队博物馆组织的游览团被允许进入灯塔。灯塔的运行由位于庭院内的复杂设施保证:有一个锅炉房和一个柴油发电机房(配有两台1952年德国制造的柴油发动机),以备紧急停电时使用。灯塔自 1913 年起就开始使用电灯,在此之前,光源是油、煤油,欧洲首次使用煤油灯。灯塔海拔33.2米,射程26公里。