点评:Sur notre chemin vers Sault Sainte Marie en Ontario, nous avons fait un arrêt cette halte routière qui devrait être un "must" pour tout visiteur du Canada.
En effet, nous étions là en ce qui est pratiquement le point milieu de la route Transcanadienne qui traverse le pays d'un océan à l'autre, de Terre-Neuve à la Colombie Britannique.
Lors de notre visite, ce panorama des chutes de Chippewa représentait si bien ce qu'est le Bouclier Canadien en automne. Ici, une rivière fraie son chemin au travers les gros rochers et la rocaille de couleur pâle, entouré de sa forêt verdoyante de ses conifères et de ses feuillus de couleurs vives.
Pour les peintres et ceux qui apprécient cet art, en notre pays il y a eu une école mythique nommé "le Groupe des Sept" qui exista officiellement de 1920 à 1933, mais dont les fondements remontaient vers 1913.
Franklin Carmichael, Lawren Harris, A. Y. Jackson, Frank Johnston, Arthur Lismer, J. E. H. MacDonald, Frederick Varley en ont été les membres reconnus. Cependant, Tom Thompson mort prématurément en 1917 et la seule femme, Emily Carr en ont été très près. La plupart d'entre eux étaient des ontariens, un montréalais et deux de naissance d'Angleterre.
Ces artistes de grand talent de style se proclamant d'une école paysagiste nous auront montré le pays à leur façon. Leurs oeuvres peuvent être contemplées à Ottawa, Toronto et Montréal.
Des chutes de Chippewa, MacDonald fit une toile célèbre en 1920 et en 1950 elles ont inspiré Jackson.
翻译:在前往安大略省苏圣玛丽的途中,我们停在了路边的休息区,这里绝对是所有来加拿大的游客必去之地。
事实上,我们所在的位置几乎是横贯加拿大公路的中点,这条公路横跨加拿大东西海岸,从纽芬兰省一直延伸到不列颠哥伦比亚省。
在我们游览期间,奇珀瓦瀑布的景色完美地展现了加拿大地盾在秋季的景象。一条河流蜿蜒流淌,穿过巨大的巨石和苍白的岩石,周围环绕着翠绿的针叶林和色彩鲜艳的落叶乔木。
对于画家和欣赏这门艺术的人来说,在我们国家,曾有一个传奇的画派,名为“七人画派”。该画派正式存在的时间是1920年至1933年,但其成立可追溯到1913年左右。
富兰克林·卡迈克尔、劳伦·哈里斯、A·Y·杰克逊、弗兰克·约翰斯顿、亚瑟·利斯默、J·E·H·麦克唐纳和弗雷德里克·瓦利都是其公认的成员。然而,1917年英年早逝的汤姆·汤普森和唯一的女性成员艾米丽·卡尔与该画派关系密切。他们大多是安大略省人,其中一人来自蒙特利尔,另有两人出生于英国。
这些才华横溢的艺术家,自称风景画家,以自己的方式向我们展现了这个国家。他们的作品在渥太华、多伦多和蒙特利尔都能看到。
麦克唐纳于1920年创作了一幅著名的奇珀瓦瀑布画作,而1950年,他们又启发了杰克逊。