点评:Il est vendredi , il fait trente degrés , après déjeuner nous arrivons devant le musée vers14 heure.
Les portes sont fermés !
Vers 14h10, je telefone au musée pas de réponse .
Les visiteurs arrivent les uns après les autres , il y avait une vingtaine , nous retéléphonons , nous tapons aux fenêtres , tout reste immobile et silencieux .
Je Telephone à la mairie, point de réponse.
Donc vers 14h20 , tout le monde se dispersent .
Vers 14h30 mon tel sonne et on me demande: avez vous téléphoné au musée.
Je répond que oui et je demande à quel heure ouvre le musée et on me répond, vers 14 h , mais étions en train de déjeuner .
Je lui dit , mais il faut ouvrir à 14 h, il y avait une vingtaine de personnes devant le musée .
La dame me répond, c’est votre faute il fallait réserver la visite , si vous êtes un groupe.
Je lui répond , nous n’étions pas un groupe , nous , nous sommes regroupés devant le musée au fur et la mesure que le temps passait.
Elle me dit , excusez moi je vais raccroché .
Donc c’est de notre faute .
翻译:今天是周五,气温三十度,午饭后我们下午两点左右到达博物馆门前。
门关着!
下午2点10分左右,我给博物馆打电话,无人接听。
来访者陆续到来,大约有二十人,我们又打电话,敲敲窗户,一切都一动不动,一片寂静。
我给市政厅打电话,无人接听。
下午2点20分左右,大家散去。
下午 2:30 左右,我的电话响起,有人问我:你给博物馆打电话了吗?
我回答是,然后我问博物馆几点开门,他们回答我,下午 2 点左右,但我们正在吃午饭。
我告诉他,但是你必须在下午2点开门,博物馆门前大约有20个人。
这位女士回答我,如果你是团体的话,你必须预订参观,这是你的错。
我回答他,我们不是一群人,随着时间的推移,我们聚集在博物馆门口。
她说,对不起,我要挂电话了。
所以这是我们的错。