点评:I visited Spike Island today (I have done regularly over the past few years but not so much recently). I enjoyed the walks, views fresh air and wildlife, I was deeply saddened to see that the boating maring/lock has been allowed to dry up and is not longer in use (it seems). A local resident advised that this was a decision taken by Widnes/Halton Council. It was distressing to see shoals of fish struggling to breathe/swim in the remaining muddy water especially in the baking heat and lack of shade. You would think that in the 21st century, councils would have a more considerate and environmentally aware approach to draining the lake rather that just simply draining the water and leaving the fish to suffocate. I have tried to email the council to report my dismay, however, sadly (unsurprisingly) the site is down. I imagine the geese, birds and other wildlife ever present at the lake will also be left to find an alternative habitat - again without any consideration. Once all the wildlife is dead and we don't have to watch them suffering; I'm sure Spike Island will become, once again, a pleasant walk.
翻译:我今天去了斯派克岛(过去几年我经常去,但最近没那么频繁)。我喜欢散步,欣赏新鲜空气和野生动物,看到划船码头/船闸已经干涸并且不再使用(似乎),我感到非常难过。一位当地居民表示,这是 Widnes/Halton Council 做出的决定。看到鱼群在剩下的浑水里挣扎着呼吸/游泳,尤其是在高温和缺乏阴影的情况下,真是令人痛心。你可能会认为,在 21 世纪,市议会会采取更周到、更环保的方法来排干湖水,而不是简单地排干水,让鱼窒息而死。我试图通过电子邮件向委员会报告我的沮丧,然而,遗憾的是(不出所料)该网站已关闭。我想曾经出现在湖中的鹅、鸟类和其他野生动物也将被留下寻找替代栖息地——同样没有任何考虑。一旦所有的野生动物都死了,我们就不必看着它们受苦了;我相信斯派克岛将再次成为一次愉快的散步。