点评:Whether you come from the north or the south, there’s a bit of a rough, unsealed drive into the place. Be prepared for a bit of wet, muddy walking when you get into the cave, maybe bring water shoes or some other kind of footwear suitable for the conditions. And be prepared for a lot of people milling about near the entrance to the cave, it’s the easiest part to get to, and therefore attracts the most people but that’s not really where you need to go if you want to see the glow worms. To see the glowworms at their best.you need to go further into the cave and wade through a river and climb over a log or some rocks to get further back where you can see a lot of glow worms in the ceiling of the cave. You’ll probably have to ask people to turn off their headlamps because a lot of people, leave them on to look at the cave formations and don’t realize how amazing the glow worms are when everyone turns off their headlamps and torches.
翻译:不管您是从北方还是南方来,开车到这个地方都会有点崎岖,没有铺砌的路面。进入洞穴后,请做好湿滑泥泞的准备,也许可以带上水鞋或其他适合当地条件的鞋子。还要做好很多人在洞穴入口附近闲逛的准备,这是最容易到达的地方,因此吸引了最多的人,但如果您想看萤火虫,那并不是您真正需要去的地方。要想看到最美的萤火虫,您需要深入洞穴,涉过一条河,爬过一根木头或一些岩石,才能再往后走,在那里您可以看到洞穴天花板上有很多萤火虫。您可能不得不要求人们关掉头灯,因为很多人开着头灯观察洞穴的构造,却没有意识到当每个人都关掉头灯和手电筒时,萤火虫是多么神奇。