点评:Le château, bâti à partir d'une partie renaissance, est un très bel exemple d'architecture du XIXeme siècle. L'ensemble des bâtiments est équilibré et la perspective sur la Charente vraiment plaisante. Le pigeonnier est splendide. Par contre les intérieurs mériteraient d'importants travaux de restauration et l'absence de chauffage l'hiver laisse des traces de délai tement criardes (odeurs d'humidité, peintures écailles, tissus muraux abîmés et fanés...). Sauf les tapisseries du salon Louis XV, pas de mobilier ou tableaux de belle facture et une salle à manger à la table dressée sans couvert faute d'argenterie. La visite présente cependant un intérêt et le guide était très sympathique.
The château, built from a Renaissance section, is a fine example of 19th-century architecture. All the buildings are well-balanced and the view over the Charente is truly pleasing. The dovecote is splendid. However, the interiors are in need of major restoration work, and the lack of heating in winter leaves glaring traces of delay (damp smells, peeling paint, damaged and faded wall fabrics, etc.). Apart from the tapestries in the Louis XV salon, there was no fine furniture or paintings, and the dining room had a table laid without cutlery due to a lack of silverware. However, the visit was interesting and the guide was very friendly.
翻译:这座城堡建于文艺复兴时期,是19世纪建筑的典范。建筑结构均衡,夏朗德河的景色令人赏心悦目。鸽舍也十分华丽。然而,城堡内部需要大规模修缮,冬季缺乏暖气,留下了明显的疏于维护痕迹(潮湿的气味、剥落的油漆、破损褪色的墙布等等)。除了路易十五时期客厅里的挂毯外,没有精美的家具和绘画作品,餐桌也因缺少银器而没有遮盖。不过,这次参观仍然很有趣,导游也非常友好。
这座城堡建于文艺复兴时期,是19世纪建筑的典范。所有建筑都结构均衡,夏朗德河的景色令人赏心悦目。鸽舍也十分华丽。然而,内部需要大规模修缮,冬季缺乏暖气,留下了明显的修缮痕迹(潮湿的气味、剥落的油漆、破损褪色的墙布等等)。路易十五风格的客厅里除了挂毯外,没有精美的家具和画作,餐厅里的餐桌也因为缺少银器而没有餐具。不过,这次参观还是很有趣的,导游也非常友好。