点评:Nous avions programmé une visite au château de Caen puis une visite guidée à l'abbaye aux hommes en début d'après midi. Stationnés au parking du château nous nous présentons en fin de matinée à l'Office du tourisme pour réserver la visite guidée. L'agent nous indique qu'il n'y a pas de visite le 21 juin. Je m'étonne car cette information ne figure pas sur le site de la mairie. Une confirmation des propos de l'agent nous est donnée. Nous décidons de modifier notre planning et nous rendons à l'abbaye en premier. A l'accueil nous prenons des billets pour une visite simple avec l'Expo temporaire. Et surprise nous découvrons que les visites ont bien lieu, mais nous avons deux heures et demie d'attente avant la prochaine visite guidée.
La vitrine que constitue un OT suppose un minimum de compétences ou de formation.
翻译:我们计划参观卡昂城堡,然后在下午早些时候在导游的带领下参观男士修道院。把车停在城堡停车场,早上结束时我们去旅游局预订导游。代理人告诉我们 6 月 21 日没有探视。我很惊讶,因为市政厅的网站上没有这些信息。我们收到了代理人的话的确认。我们决定改变行程,先去修道院。在接待处,我们领取了临时世博会的简单参观门票。令人惊讶的是,我们发现参观确实进行了,但在下一次导游参观之前我们还有两个半小时的等待时间。
构成 TO 的展示需要最低限度的技能或培训。