点评:2 keer zijn we tot daar gereden van vlaanderen. 1 keer was het vliegtuig stuk. 2de keer hebben we gewacht tot 14h met vertrekken en bevestiging te krijgen om om 17h te horen dat het toch niet ging. Dan is er ons beloofd het terug te betalen die belofte is nadien ingetrokken. Toen we hier niet mee akkoord gingen omdat we vonden dat ze dit toch wel beloofd hadden en we hier een slechte review over gingen schrijven is er ons verwezen naar een clausule waarin ze ons op elk moment “psychologisch ongeschikt” konden vinden en geen terugbetaling voor moesten geven hier het bericht:
“Madame, Monsieur,
Nous vous renvoyons vers nos conditions générales Art. 4 paragraphes B qu'il faut lire au préalable.
Nous attirons également votre attention sur Art. 13 des mêmes conditions car si nous estimons que vous n'êtes pas en état psychologique ou que vos commentaires peuvent nuire au bon déroulement du saut, nous sommes en droit de vous refuser l'accès à l'activité sans aucun remboursement ! Tenez en compte dans vos projets de diffamation...
Nous nous réservons le droit de porter l'affaire chez notre avocat.
Vous saviez au départ qu'il y aurait de la route à faire et que le risque d'annulation est élevé dans notre secteur.
Ce n'est pas un simple tour de manège.
Bien à vous.”
翻译:我们从佛兰德斯开车去那里两次。飞机有一次发生故障。第二次我们等到下午2点才离开并得到确认,结果下午5点才被告知根本不可能。然后我们被承诺偿还,但该承诺随后被撤销。当我们不同意这一点时,因为我们觉得他们无论如何都答应了这一点,而且我们要对此写一篇差评,我们被提到了一个条款,其中他们可以随时发现我们“心理不适合”,并且不会要为此提供退款,请在此处提供消息:
“女士,先生,
Nous vous renvoyons vers nos générales 艺术。 4 段 B qu'il faut lire au préalable。
Nous également votre focus sur Art。 13 des mêmes terms car si nous estimonies que vous n'êtes pas en état Psychologique ou que vous commentaires peuvent nuire au bon déroulement du saut, nous sommes en droit de灵活拒绝接受没有任何补偿的活动!特内兹完成了 diffamation 项目...
Nous nous réservons le droit de porter l'affaire chez notre avocat。
你离开了,并有机会走上公平的道路,并且面临婚姻废止的风险,这是在非教派中的进步。
这不是一次简单的管理之旅。
Bien à vous。”