点评:Une île vraiment magnifique, malheureusement « privée » ! Ave un gardien en poste qui ne pense qu’à faire des remontrances aux personnes qui ont des chiens qui peuvent être sans l’aisse, certes c’est bien indiqué qu’il faut tenir les chiens en laisse. Mais ce gardien est une personne qui n’aime pas les chiens et ne pense qu’à ses écureuils 🐿️ habitants l’île !
Je n’ai pas vu un écureuil pendant ma promenade sur l’île, il y en a certainement mais de là à voir un chien courir après des écureuils m’a fait rire 😂. Les écureuils sont dans les arbres et ne descendent pas au sol, surtout avec le nombre de personnes qui font le tour de l’île. Il m’a dit texto, si je dois choisir entre un Chine ou un écureuil mon choix est vite fait ? Que voulait t-Il dire en disant cela ?
Cet homme se prend trop pour un gendarme mal formé. Comment peut-on dire cela ??
J’ai vu de nombreux chiens qui étaient sans laisse et ils suivaient leurs maîtres et je n’ai pas vu un chien grimper dans un arbre !! 🙈🙈
Cet homme ferait mieux de changer de métier ou de loisirs !
Aux propriétaires Giboire de regarder ce que fait ce gardien sur j’ai vu au bout de l’île tranquillement assis entrain de fumer sa cigarette. Un homme absolument pas aimable, je dirais même antipathique !
Le seul problème de l’île c’est cet homme qui se prend pour un chérif. Il n’y pas que des écureuils 🐿️ sur l’île, des oiseaux sauvages également aussi précieux que les écureuils.
Il ferait mieux de nettoyer les allées encombrées de grosses branches dangereuses pour les enfants et les personnes âgées.
翻译:真是个美得令人窒息的小岛,可惜居然是“私人”的!值班的管理员满脑子想的都是训斥那些遛狗不拴绳的人,尽管岛上明明写着必须拴绳。不过这位管理员好像不喜欢狗,他只关心岛上的松鼠🐿️!
我环岛散步的时候一只松鼠都没看到;岛上肯定有松鼠,但看到一只狗追着松鼠跑,真是让我哭笑不得😂。松鼠都住在树上,根本不会下到地上,尤其是在岛上人来人往的情况下。他居然跟我说:“如果要在狗和松鼠之间选一个,我当然选它!”他这话是什么意思?
这人觉得自己是什么训练不足的警察吗?怎么会有人这么说?我看到很多狗没拴绳,跟着主人到处跑,竟然一只狗都没看到爬树!!🙈🙈
这个人最好还是换个工作或者爱好吧!
吉博伊岛的主人应该看看我在岛的另一头看到的那个管理员,他正悠闲地坐着抽烟。他真是太令人讨厌了,我甚至觉得他简直令人作呕!
岛上唯一的问题就是这个自以为是警长的人。岛上不只有松鼠🐿️,还有很多和松鼠一样珍贵的野生鸟类。
他最好清理一下小路,路上到处都是大树枝,对小孩和老人来说很危险。