点评:Иммерсивные спектакли набирают обороты и всё больше увлекают зрителей в свою необычную атмосферу. Недавно и я посетил иммерсивный спектакль "Судный день" в театре "Морфеус".
Это спектакль-расследование, все зрители являются присяжными и должны принять единственное верное решение и вынести обвинительный приговор или оправдать.
Рассматривается дело о давнем убийстве 13-летнего мальчика Глеба. В качестве обвиняемого выступает учитель подростка.
Чуть больше двух часов длится спектакль. За это время мы, присяжные заседатели (все зрители), должны ознакомиться с материалами дела. Если улики, личные вещи подростка, фото, судебные протоколы и бумажные материалы мы смотрели и зачитывали с открытыми глазами.
То в остальное время мы были в светонепроницаемых масках. Мы были на очных ставках, воссоздавали ситуации последних часов жизни мальчика.
Даже ничего не видя, мы чувствовали реалистичность происходящего. В этом нам помогали запахи, звуки, тактильные ощущения.
Очень эффектно было, когда Глеб ( я в его роли) убегал от своего убийцы и поцарапался о колючую проволоку, а на своей руке я почувствовал кровь. Это необычное ощущение, и я до сих пор не понимаю каким образом это сделано.
Не буду рассказывать обо всех фишках, просто поверьте это очень интересно.
Я рад знакомству с этим театром.
В этом году театр "Морфеус" отпраздновал свой 10-летний юбилей. Для меня иммерсивные спектакли это непредсказуемые эксперименты, которые могут изменить ход сценария в одну или иную сторону.
翻译:沉浸式演出正日益流行,其独特的氛围也越来越吸引观众。最近,我还观看了在莫菲斯剧院上演的沉浸式演出《审判日》。
这是一场调查性演出,所有观众都是陪审员,必须做出唯一正确的决定,最终做出有罪判决或无罪判决。
13岁男孩格莱布被谋杀的案件正在审理中。被告是这名少年的老师。
演出持续两个多小时。在此期间,我们作为陪审员(所有观众)必须熟悉案件材料。如果我们睁着眼睛查看和阅读证据、少年的个人物品、照片、法庭记录和纸质材料,
其余时间我们都戴着遮光面罩。我们进行对峙,重现男孩生命最后几个小时的情景。
即使什么也没看到,我们也感受到了正在发生的事情的真实感。气味、声音和触觉帮助我们做到了这一点。
格列布(我饰演他)在逃离凶手时,被铁丝网划伤,我感觉手上沾满了鲜血,这令人印象深刻。这是一种很不寻常的感觉,我至今仍不明白这是怎么做到的。
我不会告诉你所有的技巧,相信我,这很有趣。
我很高兴认识这家剧院。
今年,莫菲斯剧院迎来了成立十周年。对我来说,沉浸式表演是不可预测的实验,它可以改变剧本的走向。