点评:Maria and Raelene went on a tour at Bredl's wildlife in Bloomsbury, and was meet by Wendy.
Just before we started, we had a chat to Wendy and she was a character.
Wendy was there to greet us then Zeb came and we followed them down to the farm.
WE had a saftey talk by one on the workers then we jumped on the truck and went to see the Crocodiles was this guy full of knowledge about the crocs>
we meet Shiree the owner of the family business and Wendy was their to help we were able to hold Koakla's , Lizards, snakes and baby crocs.
Zeb and Shiree were very friendly and cared for their animals very much and also interacted with the people, Zeb runs the business with his mum Shiree and is full of knowledge about all the animals.
We got to feed the kangaroos, goats, deers, emu"s ,ducks.
Hold the cockatoo, cuddle the Koala pat the Wombat.
we could take our time and there was no rush while we were doing this.
They were very easy going people, very approchable
i would recommend anyone to take the Tour as it is well worth it for any age.
Australia Zoo does not come close to this Bredl"s Wildlife.
Just a heads up Meercats will be there soon!!
翻译:Maria 和 Raelene 参观了位于布卢姆斯伯里的 Bredl's 野生动物园,并遇到了 Wendy。
出发前,我们和 Wendy 聊了聊,她真是个奇葩。
Wendy 在那里迎接我们,然后 Zeb 也来了,我们跟着他们去了农场。
我们听了一位工人的安全讲座,然后跳上卡车去看鳄鱼,这位小伙子对鳄鱼了如指掌。
我们见到了家族企业的老板 Shiree,Wendy 也帮了我们很多,让我们抱了科克拉蜥蜴、蜥蜴、蛇和小鳄鱼。
Zeb 和 Shiree 非常友好,非常关心他们的动物,也经常与人互动。Zeb 和他的母亲 Shiree 一起经营这家企业,对所有动物都了如指掌。
我们喂了袋鼠、山羊、鹿、鸸鹋和鸭子。
抱了凤头鹦鹉,搂了抱考拉,轻拍了袋熊。
我们可以慢慢来,而且我们做这些事的时候一点也不着急。
他们非常随和,很容易接近。
我推荐大家参加这个旅行团,因为无论老少,它都值得一游。
澳大利亚动物园的野生动物园远不及布雷德尔野生动物园。
提前通知一下,狐獴很快就会出现!