点评:Rented and rode bikes halfway around the island to Silver Birches with my husband. On the way back my pedal fell of the bike completely. As a result I fell down and get somewhat banged up. In the process my cellphone (the only one we had with us) fell out of the basket and into the shrubs near the path. We did not realize at the time where the phone went but it left us unable to call for help. I ended up limping the bike several miles back to town. The next morning when I went to return the bike, fully expecting some type of compensation, the young girl shoved the receipt in my face stating very unapologetically "we gave you our number it's circled RIGHT HERE, since you did not call us NO REFUND." Again, my phone was lost in the crash that your bike caused. So even if I had my phone, what then? I wait an hour for a new bike to get ridden out to us that I could barely ride with my banged up knee? The bike was hardly worth the $95 spent, some young employee was rude and condescending, so no thanks on my repeat business, I'll limp on over to another company.
翻译:我和丈夫租了自行车,骑着自行车绕岛半圈到达银桦树。在回来的路上,我的踏板完全从自行车上掉了下来。结果我摔倒了,还受了点伤。在这个过程中,我的手机(我们唯一随身携带的手机)从篮子里掉到了小路附近的灌木丛中。我们当时并没有意识到电话去了哪里,但它让我们无法打电话寻求帮助。我最终一瘸一拐地骑着自行车回到了镇上几英里。第二天早上,当我去归还自行车时,满心期待某种补偿,那个年轻女孩把收据塞到我面前,毫无歉意地说:“我们给了你我们的号码,它就在这里圈起来,因为你没有给我们打电话,不予退款。 ”再一次,我的手机在你的自行车造成的车祸中丢失了。那么即使我有手机,那又怎样呢?我等了一个小时才给我们骑一辆新自行车,但我的膝盖撞伤了,几乎无法骑车?这辆自行车根本不值得花 95 美元,一些年轻员工粗鲁且居高临下,所以不用谢我的回头客,我会一瘸一拐地去另一家公司。