点评:Chiesa settecentesca (ma in parte ricostruita dopo i danni dell'ultimo conflitto) nella Venezia Nuova che, come la non lontana chiesa di Santa Caterina, presenta la facciata incompleta, su cui si apre l'unico semplice portale di accesso, con ai lati due piccole finestre (con sopra due nicchie vuote) e in alto il solito finestrone; a sx della facciata, in posizione arretrata, ma non più di tanto, si alza il campanile cuspidato, la cui cella campanaria ospita, sopra alle monofore, degli orologi. Come per la chiesa di Santa Caterina non ci si deve limitare all'aspetto esterno, sicuramente poco interessante, ma si deve assolutamente entrare.
L'interno (a croce latina, con unica navata dalla volta a botte e cappelle laterali intercomunicanti, transetto, cupola in crociera che all'esterno è coperta da un tiburio ottagonale, presbiterio absidato) è infatti ricco di marmi, stucchi, bassorilievi e statue che ne fanno un ambiente sfarzoso (in passato fu definita "una bianca nuvola barocca"). Tra gli artisti che più hanno contribuito alla decorazione c'è Giovanni Baratta, della scuola di Giovan Battista Foggini (a quest'ultimo si deve il progetto della chiesa): proprio del Baratta, tra l'altro, è il pregiato gruppo scultoreo "Gli schiavi liberati" che troneggia sopra all'altare maggiore.
翻译:新威尼斯的一座十八世纪教堂(但在上次冲突的破坏后部分重建),与附近的圣卡特琳娜教堂一样,其正面不完整,只能打开一个简单的入口,两侧有两个小窗户(上方有两个空的壁龛),上方有一个通常的大窗户;在正面的左边,向后退但不太远的地方,矗立着一座尖顶的钟楼,钟室内的单尖窗上安放着时钟。至于圣卡特琳娜教堂,人们不应该局限于外观,当然不是很有趣,但绝对应该进去看看。
教堂内部(拉丁十字形,带有筒形拱顶的单个中殿和相互连接的侧面小教堂、耳堂、外部被八角形灯笼覆盖的十字形穹顶、后殿长老会)实际上充满了大理石、灰泥、浅浮雕和雕像,营造出奢华的环境(过去被定义为“白色的巴洛克云”)。对教堂装饰贡献最大的艺术家之一是乔瓦尼·巴拉塔 (Giovanni Baratta),他来自乔万·巴蒂斯塔·福吉尼 (Giovan Battista Foggini) 学派(后者负责教堂的设计):顺便说一句,占据主祭坛的珍贵雕塑群“被释放的奴隶”就是巴拉塔的作品。